There’s an old saying in professional sports that potential will get you killed. Valuing a prospective future at the expense of immediate or medium-term production is a recipe that can get executives and coaches fired.
职业体育中有这样一句谚语:潜力会杀死你。以牺牲短期或中期利益为代价去换取一个有希望的未来,这是许多经理和教练被炒鱿鱼的原因。
Does this apply to Minnesota Timberwolves guard Andrew Wiggins?
这句话适用于明尼苏达森林狼的后卫安德鲁-威金斯吗?
It’s a fascinating question given that the way he’s evolved through three seasons in the league.
考虑到近三个赛季他的进步这一点,这是一个极好的问题。
Wiggins’ shot selection has improved as he’s gained experience and acquired a better grasp of where to get his looks from, and his ball-handling is now at a point where the Timberwolves can regularly utilize Wiggins in pick-and-rolls.
随着威金斯的经验更加丰富,能够更好地拿捏出手时机,他的投篮选择有所进步。由于他的处理球能力,他是森林狼现在打挡拆时常规运用的一个点。
He’s morphed into a somewhat efficient scorer who can take advantage of the opposition in the right matchups. Passive diminutive players that lack strength are in trouble against Wiggins, because he will punish them on switches in the low-post area.
他演变成了一个颇有效率的得分手,能在对位中能从对手那占到便宜。那些力量不足且消极防守的矮个球员在对位威金斯时会陷入麻烦,因为他会在低位区域惩罚换防后的他们。
That growth in his offensive game will make most general managers salivate at the idea of building a nucleus around him. After all, Wiggins is only 22 years old, and he seems poised potentially to evolve as the second coming of Tracy McGrady or Paul George.
他进攻能力的提升让绝大多数总经理垂涎三尺,想要围绕他建队。威金斯才22岁,他看起来有可能进化成第二个特雷西-麦克格雷迪或者保罗-乔治。
The 6’8'' Wiggins is one of the most athletic players in the league, and he appears destined for stardom in a league where more and more franchises are adopting the pace and space identity for their teams. With increased spacing, Wiggins would get additional opportunities to attack off the bounce and finish at the basket.
6尺8的威金斯是联盟中最具运动天分的球员之一。在这个越来越多的球队加快节奏和拉开空间的联盟里,他似乎注定成为一个明星球员。随着空间的拉开,威金斯有了额外的机会在运球后完成进攻,以及在篮下完成终结。
That isn’t the case yet, though, which is important to note when assessing where he is now and what the future holds.
尽管情况还并非如此,但是评估他现在如何以及未来的发展时这一点很重要。
The Wolves often utilize No. 22 as a pick-and-roll ball handler, where as one would guess it, he’s average on most days, per NBA.com. The lack of surrounding floor spacers makes it easy for opponents to collapse on these plays, and Wiggins isn’t great (yet) at getting from one spot to the next while handling the ball in traffic, which limits the areas he can access.
据NBA.com显示,森林狼经常把22号(威金斯)当做一个挡拆球处理人,像人们之前猜测的那样,他大多数时候都处在平均水准。由于没有可以在场上拉开空间的人,对手很容易就能收缩防守。威金斯不擅长于带球跑动,这限制了他可以跑动的区域。
One way to counter that is by inverting the offense by stationing frontcourt players – within shooting range – on the perimeter while Wiggins operates near the block. He is effective at backing down his man and turning around for a jump shot, but he faces issues against active defenders.
改变这种情况的一种方法是颠倒进攻布置,将有射程的前场球员安排在外线,而威金斯在低位持球进攻。他在背身单打并转身跳投上颇为高效,但是在面对积极的防守人时会陷入麻烦。
Because he lacks upper body strength, it’s difficult to maintain position and seal his player as he awaits for the ball to find him. What’s more, even when he is in possession of the ball, Wiggins will have trouble against bulkier defenders that can push him off his spot.
由于他上肢力量不足,他很难在等球传到他时站好位置并对抗。另外,甚至他拿着球时,对抗能把他顶开的大个球员也颇为困难。
Wiggins has struggled against the San Antonio Spurs this season precisely because of this. Kawhi Leonard has swarmed him with his physical defense and bothered his every move. In three games, Wiggins has made 14-of-44 (31.8 percent) shots and turned the ball over 10 times. Granted, few players have actually solved the Kawhi riddle, so it’s not a damning fact that Leonard has given Wiggins fits.
这恰恰是威金斯这赛季打圣安东尼奥马刺队颇为吃力的原因。科怀-伦纳德对他进行身体对抗并干扰他每一次移动。在三场比赛中,威金斯投篮44中14(31.8%的命中率)且转移球超过十次。的确,很少有球员能真正搞定伦纳德,所以伦纳德对威金斯做的显得没有那么致命。
However, there are weaknesses in his game that other teams have been able to exploit.
然而,他在比赛中也有弱点,其他队伍已经利用了他的缺陷。
For instance, he is not a great or even good open shooter. Indeed, NBA.com tells us that he only converts 37.4 percent of his wide open shots (no defender within six feet), which is somewhat problematic given that he doesn`t excel at anything other than finishing at the rim.
比如说,他不是一个很棒的甚至不怎么样的空位投手。根据NBA.com统计,甚至他的外围空位投篮命中率仅有37.4%(6英尺内没有防守人时)。考虑到他只擅长篮下终结,这就有点问题了。
What’s more, his lack of upper body strength makes routine appearances in screen setting (average at best on this front) and on defense.
更重要的是,上肢力量不足使他在掩护(在这方面最多算是平均水平)和防守端表现很一般。
Wiggins gets hung up on picks and gets pushed around for rebounds, which he acknowledged to ESPN.com’s Brian Windhorst coming into this campaign:
威金斯也苦恼于作掩护和拼抢篮板球,他在节目中对ESPN.com的Brian Windhorst承认了这一点:
"I looked at my stats, and I was like, ‘I’m too big and too athletic to average three rebounds a game,'" Wiggins said. "A lot of people can score. What else can you do?"
我看了我的技术统计,我觉得就像‘我太大而壮以至于平均一场拿不到三个篮板’”,威金斯说,“许多人都能得分,而你还能做点其他的什么吗?”
He is self-aware enough to understand his limitations and has taken steps every year to correct them little by little, and that suggests his growth mindset will remain.
他有足够的自知之明,知道自己的不足,并且每年都在逐步改进。这意味着他还会继续成长。
If I were the Minnesota general manager, some of these details would concern me and perhaps lead to some hesitation when it came time to decide on whether or not he is worth a max extension.
如果我是明尼苏达总经理,这些细节可能会影响我,或许到决定他是否一份顶薪时会有些犹豫。
And then, one would be forced to come to the realization that it’s absurd to even contemplate a world where Wiggins does not get paid.
然后,我也不得不意识到,如果说有哪个世界的球队不会给他顶薪,那显然是荒唐的。
After all, the third-year player turned 22 in February and is averaging 22.5 points per 36 minutes while shooting 46 percent from the field.
毕竟,这个三年级生二月份才22岁,现在已经能在场上每36分钟能拿到22.5分,命中率有46%。
His scoring and efficiency have risen every year, which is somewhat remarkable considering where he started. Indeed, during his rookie season, Wiggins was a weird cog in a democratic offense that made little sense.
他的得分和效率值逐年上升,回头看他刚进联盟的表现,这就颇为引人注目。事实上,在新秀赛季,威金斯离奇地在毫无意义的常规进攻中扮演着配角。
He was forced to fend for himself and find shots alongside Kevin Martin, Thaddeus Young, Ricky Rubio, Nikola Pekovic, Shabazz Muhamad and Mo Williams.
他被迫为自己力争在凯文-马丁,赛迪斯-杨,里基-卢比奥,尼古拉-佩科维奇,沙巴兹-穆罕默德和莫-威廉姆斯身边寻找投篮机会。
It was difficult for Wiggins to find his way in this setting given that he lacked the experience to understand where to get his shots in the offense. Thus, he got out in transition and tried to attack the offensive glass given his imperfect fit in the team scheme.
考虑到他在进攻端把握投篮位置的经验还不足,他很难找到自己的方式。所以他不能很好适应球队计划,他就打转换进攻,并尝试去拼抢前场篮板。
He was often forced to stand around and watch others operate before the ball eventually found him in seemingly uncomfortable spots. Because he was a poor ball handler, he was incredibly limited on the perimeter and had to hope others would create for him.
他总是被迫站着看别人运球,直到最后在看起来不大舒服的点接球。因为他的处理球很糟糕,他被迫呆在外线,只能期待其他人能为他创造机会。
This is why a little over 60 percent of his field-goal attempts came with either zero or one dribble in his rookie season. Contrast that with today, Wiggins is now among the top scorers in the league (ranks 13 in points per game), and he is doing this in a variety of ways.
这就是为什么在他的新秀赛季他有60%出头的概率在投篮前不运球或者只运一次球。今非昔比,如今的威金斯已经在联盟的顶尖得分手之列了(场均得分联盟13),而且他的得分方式多种多样。
I’m still betting big on his long-term success. Wiggins will be an All-Star. Will he be a top-5 or even a top-10 player? Maybe not. But when did that become the standard? When did anything but that become a failure?
我现在依旧坚信他会有一个长期的成功。威金斯会成为全明星。他能否成为联盟前十甚至前五的球员呢?或许不能。但是什么时候这变成了评判成功的标准?什么时候只要没达到就是失败者了?
He is going through an adjustment period, and he will have to maintain the workload and potentially even increase it to turn himself into a complete player. Minnesota head coach and president of basketball operations Tom Thibodeau believes so as well.
他正在步入一个调整期,他让自己转变成一个全面的球员必须保证训练量,甚至可能需要更多训练。明尼苏达主教练兼篮球运营总裁汤姆-锡伯杜也这样坚信着。
"I want Wigg to improve, to get better, to be strong on both sides of the ball," Thibodeau stated, according to the Minneapolis StarTribune’s Jerry Zgoda. "He can make this whatever he wants it to be. But he’s got to work.’’
据明星论坛报(明尼阿里波斯市)的Jerry Zgoda报道,锡伯杜说:”我想要威金斯进步,变得更好,在攻防两端都很出色。他能做到所有他想完成的事。但是他得投入工作。”
Sure, he’s a work in progress, but he’s light years ahead of where he stood two seasons ago at this point. Heck, Wiggins’ last 10 games offer a glimpse into what the future might possibly hold. He’s averaging 28.9 points, 4.1 rebounds and 2.1 steals on 50.2 percent shooting overall and 38.9 percent from long range.
确实,他还在进步的过程中,但是目前而言,他比两年前的表现要好上几光年。威金斯过去十场比赛让人们窥见了他可能拥有的未来。他场均28.9分,4.1个篮板,2.1个抢断,整体命中率达到了50.2%,其中长距离命中率38.9%
That’s Kawhi territory folks. That’s the biggest issue plaguing Wiggins in Year 3.
伙计们,这可是伦纳德级别的表现。而这正是三年级生威金斯现在最大的困扰。
Expectations.
人们的期待。
One easily forgets how young and inexperienced he is, and thus expect him to join the elite now while forgetting that most of the top players in the league truly ascended right around their third seasons in the NBA.
人们很容易忽视他多么年轻,而且经验还不丰富,所以期待他现在就加入精英行列,却忘记了这个联盟里的大多数顶尖运动员第三个赛季前后还在上升期。
As much as one would like for Wiggins to become a terrorizing once-in-a-generation force, it will take at least another year before it’s known for sure whether he has that in him. The process may be mundane on some level, but he has continuously augmented his repertoire, which suggests Wiggins will improve on a year-to-year basis and reach the elite.
人们想要威金斯差不多成为一个恐怖的千载难逢的球员,但是在确定他是否能成长成那样至少还需要一年才能知道。在某个阶段,过程可能平淡无奇,但他已经在不断自我突破,这意味着威金斯在逐年进步,到达顶尖球员行列。
The potential coupled with production is there, and that tells me Wiggins will be good for a long time coming.
潜力和成果都有,这告诉我们威金斯在接下去很长一段时间里都会很出色。
That’s what we should all make of him.
我们应该就这样去看待威金斯。
更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂