手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

最高档的员工餐厅

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

What perks do you look for in a workplace? Perhaps a gym, maybe ping-pong tables, or how about free fruit?

你会为怎样的工作环境加分?带健身房,带乒乓球台,还是提供免费的水果?
A subsidised canteen is often popular too, but only if the food is actually good.
公司提供补贴的食堂也不错,只要给的食物足够好吃。
But what if your office actually had a secret kitchen serving up high-quality food to the executives?
但假如你的公司里有个秘密的食堂,专门为高管们准备美味的菜肴,那会怎样呢?
For that is exactly what happens at financial services company Morgan Stanley.
这的的确确发生在摩根斯坦利金融服务公司里。
Acclaimed chef JJ Johnson used to run the executive kitchen in Morgan Stanley’s New York office on Broadway, and has revealed to Eater just what it was like.
名厨JJ•约翰逊曾经在摩根斯坦利位于百老汇的办公室里运营过服务高管的餐厅,他向Eater网站透露了关于这个餐厅的信息。
With a menu that changed daily and 15 people working in the kitchen, he says it was just like running a high-end restaurant.
他说,那就像是运营一个真正的高档餐厅,菜单每天都更新,厨房里有多达15名人手。
Unlike many work canteens which serve up basic dishes like lasagne, burgers and fish and chips, the food at Morgan Stanley’s secret restaurant is of the utmost quality - Iberico pork, foie gras and truffles regularly feature on the menu.
一般的员工食堂提供的都是基本的千层面,汉堡或者炸鱼加薯条,而摩根斯坦利的秘密餐厅则是提供尽可能高质的食物——伊比利亚黑猪肉,鹅肝酱以及松露等经常会有。
The restaurant also does ‘nose to tail eating’ - cooking every part of an animal - and serves 30 to 50 people every day.
这个餐厅也会做“全宴”——将动物的每个部分都做成菜——并每天供应给30到50人。
Although budgets were inevitably higher than a standard canteen, there were still budgets: “You needed to make sure, yeah you got 50 parties this week, but you can’t spend more than this amount of money ‘cause that’s all that’s budgeted for,” Johnson said.
虽然预算肯定比一般的食堂高得多,但也不是无止境的:“你必须要确保,即使一周会有50次宴会,你也绝对不能超额,因为预算就给这么多,”约翰逊说道。

最高档的员工餐厅1.png

“You have to be able to make that work.”

“你必须要想办法做到。”
Johnson didn’t reveal how much the meals in the restaurant cost, but he did mention that the diners never left tips.
约翰逊并没有透露餐厅的一顿饭到底花多少钱,但他提到过用餐的人从来不给小费。
After leaving Morgan Stanley, Johnson went on to win an episode of American reality competition TV series Rocco’s Dinner Party which led him to co-create New York restaurant The Cecil, which recently merged into the acclaimed restaurant and jazz club Minton’s.
在离开摩根斯坦利之后,约翰逊在一集美国竞赛真人秀——罗科的晚宴中得胜,接着与其他人合办了一件餐厅The Cecil。这家餐厅最近被并入了广受好评的爵士餐吧Mintons。
Let’s hope New York’s financial executives aren’t being deprived of their truffles in his absence.
希望纽约的金融高管们能在他离开后还吃得到松露吧。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
acclaimed [ə'kleim]

想一想再看

n. 喝采,欢呼,赞同 v. 欢呼,喝采,称赞

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。