Young children can have unconscious prejudice towards their overweight peers, which leads these chubby kids to gain even more weight, a study claims.
一项研究称,儿童会对超重的同龄人产生无意识的偏见,从而导致这些胖孩子体重进一步增加。
Duke University researchers found that children as young as nine years old can have a bias against fatter children, using their weight to determine if they are 'bad' or 'good'.
来自杜克大学的研究人员发现,9岁的孩子就会对肥胖的孩子产生偏见,用他们的体重来判断他们是“好人”还是“坏人”。
The new study found there was an overall five percent negative bias towards overweight children.
这项新研究发现,对超重孩子总体上有5%的负面偏见。
The study was published in the journal Pediatrics and included 114 children to make these findings.
该项研究被刊载在《儿科》期刊上,共对114名儿童进行了调查。
Experts noted that children who were shown pictures of chubbier kids were more likely to determine them as 'bad'. Researchers said these children may not even realize their bias.
专家指出,当向孩子们展示肥胖儿童的照片时,他们更倾向于认为照片中的人是“坏人”。研究人员称,这些孩子可能甚至都没有意识到自己的偏见。
Dr Asheley Skinner, an associate professor of medicine at Duke University School of Medicine, said: 'When children are stigmatized for being overweight, it can cause further weight gain and other health consequences.'
杜克大学医学院医学副教授阿什利·斯金纳表示:“当孩子们因为超重而背负骂名的时候,他们的体重可能会进一步增加、并患上其他健康问题。”
'Fat-shaming' – insulting or bullying children because of their weight is causing obese children to be treated a social outcasts, researchers claimed.
研究人员称,“肥胖羞辱”--即因为儿童肥胖就侮辱或者欺凌他们,会导致这些孩子被当作社会遗弃者。