When Apple unveiled its new iPhone X that lets users unlock the device with facial recognition (called Face ID), many joked that this would allow their partners to snoop on their phones, and that they'd have to wear masks to sleep.
苹果公司日前发布了最新款iPhone X手机,用户可通过面部识别解锁。很多人开玩笑说,这个功能会让另一半偷看自己的手机,以后必须得带着面罩睡觉了。
To help upcoming iPhone X users protect themselves, online retailers are now selling masks, including one dubbed 'anti-facial recognition headgear.'
为了帮助iPhone X用户保护自己,网上零售商开始售卖面罩,其中有一款称为“防面部识别头罩”。
While Apple's premium anniversary device won't be released in China until November, several vendors on the country's e-commerce giant Taobao are now selling such 'accessories' for those with untrustworthy partners.
尽管苹果公司的高价周年纪念手机iPhone X要到11月才在中国发售,淘宝网上的几个卖家已经开始面向另一半靠不住的网友们出售这款手机“配件”了。
The green mask called 'anti-facial recognition headgear' is selling on the site for 39 yuan (or $5.95).
这款绿色的“防面部识别头罩”在网上售价为39元。
Another seller has also listed a black mask in the name of the iPhone X.
还有位卖家推出了iPhone X防面部识别黑色面罩。
Released alongside the iPhone 8 and iPhone 8 Plus, the new device has inspired countless memes online, focused largely on the new futuristic Face ID.
与iPhone 8和iPhone 8 Plus一起推出的iPhone X,让网友们灵感迸发,创造出无数的表情包,大多数集中于这款手机的新式面部识别技术。
The iPhone X's new TrueDepth camera system includes an infrared camera, and other new technology.
iPhone X最新的TrueDepth摄像头系统包括一个红外摄像头,还利用了其他的新技术。
The Face ID will learn your face, so every time you glance at the iPhone, it detects your face - even in the dark.
面部识别技术能获悉你的面部特征,所以每当你看一眼手机的时候,它都能识别出你的面部,在黑暗中也能识别。