Four of China's major courier companies are planning to set up an insurance company for the logistics industry in China together with two State-owned enterprises (SOEs).
近日,4家国内主要的快递公司正计划与两家国有企业联手,为国内的物流行业创立一家保险公司。
The insurance company will be the first of its kind in China.
这家保险公司将是国内首家此类公司。
According to a notice released by STO Express, the company would initiate the company together with YTO Express, ZTO Express and Yunda Express, and two SOEs, Jiangxi Financial Holding Group and Shandong Jingjin Holding Group.
根据申通快递近日发布的一份公告,该公司将与圆通快递、中通快递和韵达快递以及江西省金融控股集团、山东京金控股集团这两家国有企业一同创办这家公司。
Another private company, Guangzhou Baogong International Freight Agency, also will raise money for the joint venture.
另一家民营企业--广州宝供国际货运代理公司也将为这家合资公司集资。
The insurance company, temporarily named Zhongbang Logistics Insurance, will have registered capital of 1 billion yuan, according to the notice.
根据公告,这家保险公司暂命名为中邦物流保险,其注册资本为10亿元。
The logistics sector, especially the express delivery industry, has seen fast development in China in recent years. However, many of the risks in the field are not covered by traditional insurance products.
近年来,物流行业尤其是快递行业在国内发展迅速。不过该领域中的许多风险都未被传统保险产品覆盖。
Hence, Zhongbang Insurance plans to release a series of insurance products covering the basic risks in the logistics industry, including those for transportation, vehicles, property, liability and accidents.
因此,中邦保险计划推出一系列能覆盖物流行业中基本险的保险产品,其中包括针对运输、车辆、财物、欠款及事故的险种。