手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

哈里王子和梅根要订婚,但为啥就是不公布

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With the recent influx of engagement-shaped signs—a Harry-centric Vanity Fair cover, a handful of public appearances, and a tea-meeting with the Queen—most people were anticipating an engagement announcement for Meghan Markle and Prince Harry any day now.

最近,梅根现身《名利场》封面大谈特谈哈里王子,还有一些他们的公开露面,以及梅根和女王的茶话会等新闻的涌现,很多人都在期待哈里王子和梅根会在某一天宣布订婚消息。
While some people bandied around November as the month, sights were set on December being the time to drop the news (it is engagement season, after all).
虽然一些人散布消息说他们将在11月份订婚,但是现在很多人将目光锁定在12月份发布消息(毕竟,12月份是订婚的季节)
But "one source with excellent contacts in the palace" is hinting that the cork might have to stay stoppered for the time being, as the announcement could be as far away as April.
但是根据某不知名人士,但和王室有着联系的人表示,哈里王子和梅根宣布订婚这件事情马上就要发生了,只不过宣布订婚的消息将在明年四月,实在距今实在远的很。

哈里王子和梅根要订婚!但为啥就是不公布.jpg

An unnamed royal source has told The Daily Beast that the couple are planning to hold off on their news until April, because they don’t want to overshadow Kate Middleton's incoming royal baby number 3.

一个匿名的王室内部人士告知《美丽野兽》:这对夫妇计划将隐藏他们的消息,一直到4月份。因为他们不想使凯特·米德尔顿迎接皇家第三个宝贝的事情被掩盖。
“There won't be any announcement until at least after Kate has had her baby in April,” the source told the publication. Previously, royal-watchers had speculated that the wedding would most certainly take place post-baby.
这位人士告诉公众说“他们不会公布订婚的消息直到凯特在四月份生出自己的小宝贝。”目前,皇家观察员推测婚礼一定会在生小孩之后举行。

重点单词   查看全部解释    
overshadow [.əuvə'ʃædəu]

想一想再看

vt. 遮阴,使失色

 
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 
influx ['inflʌks]

想一想再看

n. 流入,河口,辐辏 涌进; 汇集[C][S1] an

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。