手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

Naspers将减持2%腾讯股份

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Naspers, the South African media company that is one of the biggest shareholders in Tencent, said that it would sell down part of its stake in the Chinese technology giant for the first time in almost two decades.

腾讯(Tencent)大股东之一、南非媒体公司Naspers表示,它将在近20年来首次出售其在这家中国科技巨头持有的部分股份。
In a statement on Thursday, Naspers said that it would sell stock worth more than $10bn, equivalent to 2 per cent of the shares in Asia’s biggest company by market capitalisation, to fund investments elsewhere.
Naspers在周四的一份声明中称,该公司将出售价值逾100亿美元的腾讯股票——相当于这家亚洲市值最高公司2%的股份——以便在其他地方投资。
The transaction would reduce Naspers’ stake in Tencent, the world’s biggest gaming company and the owner of China’s WeChat and QQ social networks, from 33 per cent to 31 per cent.
这笔交易将使Naspers在腾讯的持股比例从33%降至31%。腾讯是全球最大的游戏公司,也是中国社交网络微信(WeChat)和QQ的所有者。
Naspers added that it did not plan to sell any more of its Tencent shares for at least the next three years.
Naspers补充道,至少在未来三年内,它不打算出售更多腾讯股票。

Naspers将减持2%腾讯股份.jpg

Naspers’ sale comes a day after Tencent flagged its intention to ramp up acquisitions and investments, pushing its share price down as investors fretted about the toll this would take on margins.

Naspers宣布减持腾讯股份的前一天,腾讯暗示有意加大收购和投资力度,导致其股价下跌,因为投资者担心腾讯此举可能对其利润率产生不利影响。
The highly acquisitive Chinese group already has a portfolio of more than 600 companies and is increasingly going into costlier areas, including bricks-and-mortar retail, video — which carries high content costs — and payments, where competition is forcing players to offer generous subsidies.
这家收购极为活跃的中国公司已经拥有一个由600多家公司组成的投资组合,并且不断向高成本领域扩张,包括实体零售店、视频——内容成本非常高——和支付,这些领域的竞争迫使商家提供慷慨的补贴。
Martin Lau, Tencent president, was at pains to point out that the long-term benefits of its investment plans heavily outweighed the short-term impact. “Many of the achievements of 2017 resulted from investments years ago,” he told investors on Wednesday’s results conference call.
腾讯总裁刘炽平强调指出,其投资计划的长期利益大大超过了短期影响。 “2017年的许多成果就是几年前的投资产生的,”他于周三在业绩发布电话会议中对投资者说。
Naspers said it expected to complete the sale before trading begins in Hong Kong on Friday.
Naspers表示,预计将在周五香港市场开盘前完成股份出售交易。

重点单词   查看全部解释    
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
portfolio [pɔ:t'fəuljəu]

想一想再看

n. 文件夹,作品集,证券投资组合

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,处理,办理,事务
(复)trans

联想记忆
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。