Chinese bike-sharing company ofo received more than 1.1 million orders in India in the first quarter in 2018, the company said last Thursday.
上周四,中国共享单车企业ofo透露,2018年第1季度,该企业在印度的订单量超过了110万。
The company announced the decision to enter the Indian market in November 2017.
2017年11月,ofo做出了进军印度市场的决定。
Its service is now available in seven Indian cities, including New Delhi, Indore, Bangalore, Ahmedabad, Pune, Coimbatore and Chennai.
该服务现已覆盖包括新德里、印多尔、班加罗尔、艾哈迈达巴德、浦那、科印巴托尔和钦奈这7座印度城市。
"India has a huge population, and with the worsening of urban problems like environmental pollution and traffic congestion, India needs more environmentally-friendly public transport solutions," said Dexter Sim, who is in charge of ofo's business in India.
ofo印度市场负责人德克斯特·西姆表示:“印度人口众多,且随着环境污染和交通拥堵等城市问题的恶化,印度急需更环保的公共交通解决方法。”
There are 15 more Indian cities interested in the bike-sharing service, Sim said.
西姆称,目前有另外15座印度城市也对共享单车服务感兴趣。
So far, ofo has operations in 19 foreign countries, and offers more than 120,000 green rides in over 70 cities overseas.
到目前为止,ofo公司已在19个海外国家拥有业务,并在70多个海外城市提供了12万次绿色骑行服务。