手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

巴菲特最睿智的一句话

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Warren Buffett is the current richest investor in the world. And he ranks No.2 among the world’s billionaires.

沃伦巴菲特是目前世界上最有钱的投资人,也是全球第2富有的富翁。
But, compared to his money, it’s those famous quotes of his that attract the public’s attention.
不过,与他的钱相比,他的名言往往才是大众关注的重点。
Though most people now see his words as jokes or anti chicken soup for the souls.
虽然现在很多人都把他的话当做笑谈,或者是毒鸡汤。
But I find his words really inspiring.
但我觉得,他说过的很多话真的很有道理。
And the one sentence which impressed me the most is the following:
而让我印象最深的一句就是这句:
Once you have ordinary intelligence, what you need is the temperament to control the urges that get other people into trouble in investing.
如果你的智商平平,那你需要的就是控制那些让一般人投资失败的欲望。
The No. 1 reason why most people fail to save is failing in controlling their desire.
大部分人存钱失败的根本原因,就是控制不了自己的欲望。
Desire makes you irrational.
欲望让人变得不理性。
And that’s exactly who I was.
而这就是从前的我。
Did I really need to drink a 30 RMB coffee just for several minutes’ worth of vibe?
我真的需要为了那几分钟的气氛而去花30块喝一杯咖啡吗?
Did I really need all those new garments every month?
我真的需要每个月买这么多新衣服吗?
What did they bring me?
它们最终给我带来了什么?
They only brought me poverty.
它们给我带来了贫穷。
And the people who are behind these businesses have made money through my stupidity.
而那些在背后经营这些生意的人,则从我的愚蠢中赚到了钱。

重点单词   查看全部解释    
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
stupidity [stju:'piditi]

想一想再看

n. 愚蠢

 
inspiring [in'spaiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人振奋的,激励人的,鼓舞人心的

 
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投资者

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
irrational [i'ræʃənəl]

想一想再看

n. 无理数 adj. 无理性的,不合理的

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。