手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

苹果申请新专利 iPhone可拦截诈骗电话

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Apple feels your spam call pain. The company apparently filed a patent called "Detection of spoofed call information" that would enable an iPhone to check whether a call is legitimate.

苹果公司已经感受到了你对骚扰电话的烦恼。日前,该公司申请了一项名为“检测欺骗性呼叫信息”的专利,该专利可以让iPhone检查来电是否合法。
If it's not, the phone would automatically either display a warning to the user or prevent call alerts, such as ringing and vibration. The patent was first spotted by Apple Insider.
如果不合法,那么手机会自动向用户显示警告或阻止来电铃声和震动。这项专利最先是由Apple Insider提出的。
How can a phone identify a spam or spoofed call?
那么,一台手机如何识别骚扰电话呢?
The patent makes clear that the phone would check against established, legitimate call parameters in order to determine the validity of a call that's being connected.
专利明确规定,手机将根据已建立的合法通话参数进行检查,以确定来电的真实性。

苹果申请新专利 iPhone可拦截诈骗电话

The phone would analyze the information being sent over the call, including network equipment identifiers, server identifiers and more.

手机可以分析出骚扰来电发出的信息,包括网络设备标识符、服务器标识符等等。
Apple isn't the only handset manufacturer working on this kind of technology. At Google's event this week, the company introduced a Call Screen feature that utilizes Google Assistant to help weed out spam calls.
苹果并不是唯一一家致力于研究此类技术的手机制造商。谷歌公司在本周的活动中推出了一项屏幕呼叫功能,利用谷歌助手来清除垃圾电话。
Additionally, an update to the company's phone app from earlier this year sends spam calls directly to voicemail.
此外,该公司今年早些时候对手机应用程序进行升级,可以将骚扰电话直接转移到语音信箱。
It's important to note that Apple files many patents that it doesn't actually do anything with.
值得注意的是,苹果公司申请了许多实际上并没有商业应用的专利。
But with spam calls on the rise, and people getting more and more frustrated by them (how many of you actually answer phone calls from numbers you don't recognize anymore?), having a feature like this on the iPhone could be incredibly useful.
但随着骚扰电话数量的增加,人们对骚扰电话越来越无奈(你们中有多少人实际上接听了自己不认识的电话号码?),在iPhone手机上安装这样的功能可能会非常有用。

重点单词   查看全部解释    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
vibration [vai'breiʃən]

想一想再看

n. 震动,颤动

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
patent ['peitənt, 'pætənt]

想一想再看

n. 专利,特许
adj. 专利的,显著的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。