China's Five-hundred-meter Aperture Spherical Radio Telescope (FAST), the world's largest single-dish radio telescope, will attempt a new round of recruitment after seeing little interest in the first attempt.
世界上最大的单面射电望远镜--我国的500米口径球面射电望远镜(FAST),在首轮招聘遇冷后,将尝试新一轮人才招聘。
Located in a naturally deep and round karst depression in Guizhou province, FAST is believed to be the world's most sensitive radio telescope.
FAST坐落于贵州省一个自然形成的圆且深的喀斯特洼坑中,被认为是全球灵敏度最高的射电望远镜。
FAST has discovered 53 new pulsars since its trial operation began in September 2016.
自2016年9月开始试运营以来,FAST已经发现了53颗新脉冲星。
Currently there are about 20 staff members based at the site, too few to ensure operations over three shifts.
FAST工程现有约20名驻地工作人员,不够确保三班倒轮流值班。
Applicants are required to work at the site for a long period of time, have good English skills, and be flexible to work night shifts. The annual salary, plus the subsidy, will be around 100,000 yuan.
申请者需长时间在驻地工作,英语水平高,要胜任夜班。包括补贴在内,年薪将为10万元左右。
The previous recruitment drive only filled half of the posts due to a lack of publicity as well as the challenges of the job.
由于宣传力度不够以及工作本身具有挑战,“天眼”前一轮招聘活动仅一半岗位招到了人才。