Southwest Airlines has apologised after a member of its staff mocked a five-year-old girl's name.
在一名员工嘲笑一名五岁女孩的名字后,美国西南航空公司作出了道歉。
Traci Redford and her daughter, Abcde (pronounced ab-si-dee), were en route home to El Paso, Texas, from California's John Wayne Airport when the incident occurred.
事件发生时,特蕾西·雷德福和她的女儿艾比西迪(发音为ab-si-dee)正从加利福尼亚州约翰韦恩机场前往德克萨斯州埃尔帕索。
A gate agent allegedly began laughing and took a photo of the child's boarding pass and posted it online.
据称,一名登机门服务员看了女孩的登机牌后大笑,并拍照上传到网上。
Ms Redford told broadcaster ABC7 that the airline "hadn't done anything" for two weeks after she had filed a formal complaint.
雷德福女士向广播公司ABC7透露,西南航空公司在自己提出正式投诉后两周,“没有采取任何措施”。
Airline spokesperson Chris Mainz offered the family a "sincere apology".
事后,该航空公司的发言人克里斯·美因茨向这家人表示了“诚挚的道歉”。
In a statement to Buzzfeed News, Mr Mainz said the employee's social media post "is not indicative of the care, respect, and civility" the airline expects.
在Buzzfeed News上的一份声明中,美因茨称,该员工的社交媒体帖子“并没有表现出航空公司所期望员工做到的关心、尊重和文明”。
Ms Redford said the gate agent "started laughing, pointing at me and my daughter, talking to other employees", and her daughter had asked her why they were mocking her.
雷德福女士称,登机门服务员“指着我和我的女儿开始大笑,并与其他员工交头接耳”,她的女儿问她为什么他们要嘲笑她。
"She said: 'Mom, why is she laughing at my name?' And I said not everyone is nice and not everyone is going to be nice and it's unfortunate," Ms Redford said.
雷德福女士说道:“我女儿说:'妈妈,她为什么他们嘲笑我的名字?' 而我说,不是每个人都善良,并不是每个人都会做善良的人,这很不幸。”
Vocativ, a news and data website, published a piece in 2014 saying there were at that time 328 children in the US named "Abcde", according to the Social Security Administration.
据美国社会保障局透露,新闻和数据网站Vocativ曾于2014年发表一篇文章称,当时有328名美国儿童取名为“Abcde”。