China's consumer price index (CPI), a main gauge of inflation, rose 1.9 percent year-on-year in December, the National Bureau of Statistics (NBS) said last Thursday.
国家统计局上周四表示,衡量通货膨胀水平的主要指标全国居民消费价格指数(CPI)12月同比上涨1.9%。
China's CPI rose 2.1 percent year-on-year in 2018, up from 1.6 percent for 2017.
2018年全年,我国CPI同比上涨2.1%,涨幅高于2017年的1.6%。
Food prices rose 2.5 percent year-on-year, contributing 0.48 percentage points to the overall CPI growth, the bureau said.
国家统计局表示,食品价格同比上涨2.5%,对CPI总涨幅有0.48个百分点的影响。
Prices for medical products and services rose 2.5 percent year on year, educational, cultural and entertainment prices rose 2.3 percent while housing-related prices rose 2.2 percent.
医疗产品和服务的价格同比上涨2.5%,教育、文化和娱乐方面的价格上涨2.3%,住房相关的价格上涨2.2%。
China's producer price index (PPI), which measures costs for goods at the factory gate, rose 3.5 percent year-on-year in 2018, the NBS said.
2018年全年,衡量企业采购成本的工业生产者出厂价格指数(PPI)同比上涨3.5%。
It was down from the growth of 6.3 percent recorded in 2017, according to the bureau.
国家统计局称,这一涨幅低于2017年的6.3%。