Coca-Cola and 'Stranger Things' think we can get nostalgic for a lot of things, even New Coke
可口可乐和《怪奇物语》认为,我们可以对很多东西产生怀旧之情,甚至是新可乐
New Coke is one of those product flops that often is used as a case study on marketing failures, but Coca-Cola is hoping to turn that around in a cross-promotion with Netflix's hit show "Stranger Things."
新可口可乐是那些经常被用作市场营销失败案例研究的产品失败案例之一,但可口可乐希望通过与Netflix大热剧集《怪奇物语》的交叉推广扭转这一局面。
The third season, which starts streaming on July 4, will take place in 1985 — the same year that the beverage giant launched the new formula of its flagship soda.
第三季将于7月4日开始播出,将设定在1985年,同年,这家饮料巨头推出了其旗舰汽水的新配方。
Many will recall that the reaction to New Coke was not what the company anticipated. Consumers revolted. They hoarded cans of the classic formulation, and thousands called for the company to rethink its decision. Just 79 days later, the classic formula was back.
应该有很多人还记得,新可口可乐收到的反应并非该公司预期的那样。消费者很反感。他们囤积了很多罐经典款可乐,成千上万的人呼吁该公司重新考虑其决定。仅仅79天后,经典款可乐又回来了。
This time, Coke hopes consumers will stock up on cans of New Coke for the nostalgia of it all.
这一次,可口可乐希望消费者能多买几罐新可乐,以唤起怀旧之情。
As part of the promotion, the creators and showrunners of "Stranger Things," brothers Matt and Ross Duffer, also directed an ad that features the show's characters enjoying New Coke at a movie theater.
作为宣传活动的一部分,《怪奇物语》的创作者和制片人马特·达菲(Matt Duffer)和罗斯·达菲(Ross Duffer)兄弟还导演了一则广告,片中人物在一家电影院喝着新可乐。
In order to buy New Coke, shoppers will have to purchase at least two limited-edition "Stranger Things" Cokes or Coke Zero Sugar in 8-ounce bottles. A "Stranger Things"-inspired vending machine that dispenses New Coke will also pop up in select cities this summer, kicking off Thursday in New York.
为了购买新可乐,顾客必须购买至少两瓶限量版的“奇葩”可乐或8盎司装的无糖可乐。今年夏天,一款受《怪奇物语》启发的新型可乐贩卖机也将在部分城市出现,并于本周四在纽约启动。
This isn't the first time Coke has brought back New Coke. In the 1990s, the company rebranded New Coke as Coke II and continued to sell the drink until 2002.
这并不是可口可乐第一次推出新可乐。上世纪90年代,可口可乐将新可乐改名为Coke II,并一直销售到2002年。