手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

身边有植物,就会活得更久

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

If you want to live longer, live around green space.

如果你想活得更久,那就生活在绿色中吧。
That's the simple conclusion of the largest analysis ever performed on the relationship between the environment and human longevity—ever. Eight million people. Seven countries. One simple finding:
这是迄今为止对环境和人类寿命之间关系进行的最大规模分析得出的简单结论。数据来自7个国家的800万人。结论很简单:
"When you are exposed to greenery or greenness around your home, your probability to die ... is less compared to those with less green-ness around their home," says David Rojas, researcher at the Barcelona Institute for Global Health and Colorado State University, and lead author of the study, which was published in The Lancet Planet Health (PDF) in collaboration with the World Health Organization.
巴塞罗那全球健康研究所和科罗拉多州立大学的研究员David Rojas是这项研究的第一作者,他说:“当你置身绿意盎然的环境中时,你的死亡概率…比家里绿色少的人更小。”这项研究是和世界卫生组织共同完成的,研究结果发表在《The Lancet Planet Health》(PDF)上。
Specifically, the research team found that for every 10% increase in vegetation that's within 1,600 feet of your home, your probability of death drops by 4%.
具体来说,该研究团队发现你家附近1600英尺范围内每增加10%的植被,死亡率就降低4%。

身边有植物,就会活得更久.jpg

Those hard numbers are the result of a large metastudy analyzing nine separate longitudinal studies about health and green space that looked at how and how long people lived over long periods of time. Subjects were from countries around the globe, too: Australia, Canada, China, Spain, Italy, Switzerland, and the U.S.

这些是通过大型元研究获得的硬数据,分析了9个单独的关于健康和绿色空间的纵向研究,它们研究了人们在很长一段时间里如何生活、活多久的。研究对象来自世界各地:澳大利亚、加拿大、中国、西班牙、意大利、瑞士和美国。
As Rojas explains, in every country, the finding was the same. People who lived near more green space lived longer than people who lived near less. This green space can be grass, trees, or gardens. It can be public or private space.
Rojas解释说所有国家的研究结果都是一样的。住所周围植被面积更大的人比其他人寿命更长。植被包括草、树或花园,可以是公共绿地,也可以是私人的。
The study didn't discriminate, nor did it have the data fidelity to claim that some plants were better for our health than others. (Satellite imagery was used to accurately measure vegetation around homes.)
这项研究没有歧视,也没有用精确的数据来说明某些植物比其他植物更有益健康。(利用了卫星图像来准确测量房子周围的绿地面积。)

重点单词   查看全部解释    
discriminate [di'skrimineit]

想一想再看

vt. 区分,区别对待
vi. 辨别,差别对待

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
accurately ['ækjuritli]

想一想再看

adj. 准确地
adv. 精确地,准确地

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
lancet ['lɑ:nsit]

想一想再看

n. [医]柳叶刀,[建]尖顶窗

联想记忆


关键字: 双语阅读 植物 寿命

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。