手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

"天问一号"已运抵发射场

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tianwen 1 probe to blast off

“天问一号”已运抵发射场
Tianwen 1, a Chinese Mars probe, has been transported to Wenchang Space Launch Center, Hainan province, where it is set to be launched atop a Long March 5 carrier rocket in the coming days, according to the China Academy of Space Technology.
中国空间技术研究院7月14日发布声明称,我国火星探测器“天问一号”已运抵海南文昌卫星发射中心,未来几天,将由长征五号运载火箭发射升空。
The academy said in a statement on Tuesday that the spacecraft is now undergoing prelaunch preparations.
目前该探测器正在开展发射前相关的准备工作。

According to the academy's parent, China Aerospace Science and Technology Corp, the mission of Tianwen 1 will fulfill three scientific objectives - orbiting the red planet for comprehensive observation, landing on Martian soil and sending a rover to roam the landing site. It will conduct scientific investigations into the planet's soil, geological structure, environment, atmosphere and water.

中国空间技术研究院所属的中国航天科技集团公司称,“天问一号”此次将完成环绕火星、着陆火星、巡视火星三大科研任务,还将对火星的土壤、地质构造、环境、大气以及水进行科学调查。
If Tianwen 1 succeeds, it will become the first Mars expedition accomplishing all three goals with one probe, the company said.
若“天问一号”成功,将成为首个一次性完成“绕、落、巡”三大任务的火星探测器。

重点单词   查看全部解释    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 远征,探险队,迅速

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。