手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

梵高绝笔作创作地确定

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Site of Van Gogh' last painting

梵高绝笔作创作地确定
A postcard has led experts to identify the place where Vincent van Gogh likely painted his final masterpiece.
专家们通过一张明信片确定了文森特·梵高绝笔杰作可能的创作地点。
Wouter van der Veen, the scientific director of the Institut van Gogh, found a postcard dating from 1900 to 1910 showing tree trunks and roots growing on a hillside - this, he thought, showed a similar scene to that in Van Gogh's "Tree Roots."
梵高研究所的科学主任伍特尔·范·德·维恩发现了一张可以追溯到1900年到1910年的明信片,这张明信片上的场景是一个山坡上生长的树干和树根,他认为,这些都与梵高的作品《树根》中所绘景物相似。

梵高绝笔作创作地确定.jpg

The fanciful and bright painting, an oil on canvas that was never fully completed, is thought to be the painter's last work before he died on July 29, 1890.

这幅奇特而明亮的帆布油画并未完成,被认为是画家1890年7月29日去世前的最后一幅作品。
After submitting his theory to two researchers at the Van Gogh Museum and a vegetation specialist, Van der Veen got the good news.
范·德·维恩把他的理论提交给梵高博物馆的两位研究人员和一位植被专家之后,得到了好消息。
Experts concluded it was "highly plausible" the painting's location - 150 meters from the Auberge Ravoux, the inn in Auvers-sur-Oise where Van Gogh spent the final 70 days of his life - had been discovered.
专家们得出结论,这里“非常有可能”是《树根》所描绘的地点,此处距离梵高在奥维尔的居所拉乌客栈150米,梵高在拉乌客栈度过了他生命的最后70天。

重点单词   查看全部解释    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
fanciful ['fænsifəl]

想一想再看

adj. 奇怪的,稀奇的,想像的

 
plausible ['plɔ:zəbl]

想一想再看

adj. 似真实合理的,似可信的

联想记忆
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
canvas ['kænvəs]

想一想再看

n. 帆布,(帆布)画布,油画

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。