手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

"宅经济"带火国内零食业

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Snack makers report robust sales

“宅经济”带火国内零食业
Major snack retailers in China have seen burgeoning sales growth in the first half of this year, as more people stayed at home longer and enjoyed more snacks since the outbreak of the COVID-19 pandemic.
由于自新冠肺炎疫情暴发以来,更多人“宅”家时间更长、享受更多零食,今年上半年国内主要零食零售商销售额大增。
In the first six months, Hunan-based snack maker Yanjin Shop Food Co Ltd recorded sales revenue of 945 million yuan, jumping up by 47.53 percent year-on-year.
今年1-6月,湖南零食制造商盐津铺子食品有限公司销售额达9.45亿元,同比增长47.53%。
Other major snack and food makers also have done well.
其他主要零食和食品生产商的业绩也非常好。
During the period, Anhui province-based Qiaqia Food Co Ltd, one of the largest Chinese producers of roasted seeds and nuts, gained a net profit of 295 million yuan, up 33.97 percent year-on-year.
今年上半年,国内最大的炒货生产商之一、安徽洽洽食品有限公司净利润达2.95亿元,同比上涨33.97%。

During the first six months, Chongqing-based Youyou Food Co, the country's main distributor of pickled chicken feet, realized a net profit of 129 million yuan, up 37.74 percent on a yearly basis, their latest earnings reports said.

国内泡椒凤爪主要经销商重庆有友食品公司最新营收报告称,上半年公司实现利润1.29亿元,同比增长37.74%。
More people have also taken up baking as a hobby while spending more time at home, and this has driven the consumption of yeast for baking cakes and pastries.
由于居家时间更长,越来越多的人培养了烘焙爱好,作为蛋糕点心制作材料的酵母的消耗量上升。
During the first six months, Angel Yeast Co Ltd, a Shanghai-listed major yeast maker in the country, achieved sales revenue of 4.34 billion yuan, up 16.91 percent year-on-year.
今年上半年,沪交所上市企业、国内大型酵母生产商安琪酵母公司实现销售额43.4亿元,同比上涨16.91%。

重点单词   查看全部解释    
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
yeast [ji:st]

想一想再看

n. 酵母,发酵剂 vi. 发酵,起泡沫

联想记忆
burgeoning

想一想再看

adj. 增长迅速的;生机勃勃的 v. 迅速发展;成长(

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。