The Sunday Pictorial series in 1952 had included the comment that: In Diplomatic or Civil Service circles perversion is regarded as a special danger, for there is always the accompanying complication of possible blackmail.
1952年,《周日画报》发表评论指出:在政府部门,性异常者是一种特殊的危险,因为他们总是面临勒索的威胁。
It is this blackmail danger which makes the perverts such a problem to the police.
对于警方而言,正是这种勒索的威胁,使性异常者成了一项大问题。
They also stated that homosexuality was 'most prevalent among the Intellectuals'.
他们同时还提到,在知识界,最常见的性异常,就是同性恋。
These remarks in the press parallelled the action of the government, which in 1952 introduced the 'positive vetting' of those holding posts, or who were candidates for posts, involving important state information.
1952年,政府行动与这些媒体舆论配合,对所有涉及国家重要机密的人员进行了针对性审查注。
Until then, government employees had only been 'negatively vetted' by the Security Service, simply by checking in their records of those with 'subversive beliefs' and stamping 'Nothing Known Against' on applications.
在此之前,政府人员只接受过走马观花式的审核,简单地了解一下他们是否持有"颠覆性观点",在申请表上盖一个"未见异常"的戳。