Soul
《心灵奇旅》
In the first Pixar cartoon to have an African-American lead character, Jamie Foxx provides the voice of a music teacher who dreams of making it as a jazz pianist in New York. But just after a successful audition, he falls down a manhole, and finds himself in an astral realm where human spirits are assigned their personalities. And things get even more surreal from there.
《心灵奇旅》是第一部主角为非裔美国人的皮克斯动画电影,杰米·福克斯在本片中为一名梦想在纽约成为爵士乐钢琴家的音乐老师配音。但就在一次成功的面试后,他掉进了一个下水道,醒来后发现自己来到了一个灵魂世界,在这里人类灵魂都拥有自己的个性。自那以后事情就变得越发离奇。
Nomadland
《无依之地》
When Fern (Frances McDormand) is widowed, she can't afford to live in a house of her own, so she packs her few belongings into a camper van, and drives off into the Nevada desert. She soon discovers that she isn't alone: there is a large community of senior citizens who have been forced to live on the road, supporting themselves with short-term jobs along the way. What makes Nomadland unique is that while Fern is played by an Oscar-winning actress, nearly all of the people she meets are real nomads who recount their own experiences. Written and directed by Chloe Zhao (The Rider), the film is a "hybrid of documentary and fiction".
费恩(弗兰西斯·麦克多蒙德饰演)失去丈夫后,她住不起自己的房子,于是就收拾了仅有的一点个人物品放在露营车上,开车去了内华达沙漠。她很快便发现,自己不是一个人:这里居住着一大群老年人,他们被迫住在公路上,靠着沿途做点短期工作来糊口。这部电影的独特之处在于,尽管费恩的扮演者是获得奥斯卡奖的女演员,但费恩在路上所遇到的几乎所有人都是真正的流浪者,他们只是在讲述自己的亲身经历。这部电影由赵婷(曾执导过《骑士》)担任编剧和导演,是一部“纪实和虚构相混合的影片”。
Wolfwalkers
《狼行者》
The year's finest animated film doesn't come from Dreamworks or Pixar, but from Cartoon Saloon, an Irish studio specialising in Celtic folklore and stylised hand-drawn 2D art. Their latest rousing fairy tale is set in the mid 17th-Century, when English soldiers are trying to tame the wild woods near Kilkenny. One hunter's daughter learns that there aren't just wolves in the forest, but "wolfwalkers" who can change into wolves at night. Richard Whittaker in the Austin Chronicle praises "a heartwarming story of family and friendship, a family-friendly examination of the horror of repression, a bracing adventure about two girls finding themselves, and a stealth art history lesson... Wolfwalkers stands proud as a new classic."
今年最杰出的动画电影不是出自梦工厂,也不是出自皮克斯,而是出自卡通沙龙动画工作室。这家爱尔兰电影工作室专注于凯尔特民间传说和风格化的手绘平面艺术。他们的这部新片讲述了发生在17世纪中叶的一个激动人心的神话故事,故事里英格兰士兵正试图攻占基尔肯尼附近的一片原始森林。一位猎人的女儿知道森林里不仅有狼,还有夜里会变成狼的“狼行者”。《奥斯汀编年史》的理查德·惠特克称赞该片是“一个关于家庭和友情的暖心故事,从家庭角度对恐怖压迫的审视,关于两个小女孩寻找自我的令人振奋的冒险,以及一堂润物细无声的艺术史课……《狼行者》是当之无愧的新经典。”
The Croods: A New Age
《疯狂原始人2:新纪元》
The prehistoric family from 2013's hugely enjoyable cartoon, The Croods, makes a welcome return, so we can expect more frenetic adventures, bizarre hybrid animals, and endearing vocal work by such well-cast actors as Nicolas Cage, Catherine Keener, Emma Stone and Ryan Reynolds. In the much-delayed sequel, they meet another family, the Bettermans (voiced by Peter Dinklage, Leslie Mann and Kelly Marie Tran), whose advanced lifestyle and technology makes the Croods look even more primitive than they did already. "The Croods lead with their heart, and the Bettermans lead with their brain,” says Joel Crawford, the film's director. “Of course, there's conflict, they face challenges, but they learn to appreciate each other's differences. There's a lot of wonderful, powerful themes. But it's a ridiculous comedy too."
2013年的超欢乐动画《疯狂原始人》中的史前家庭即将在万众期待中回归,我们有望看到更疯狂的冒险、古怪的杂交动物,听到尼古拉斯·凯奇、凯瑟琳·基纳、艾玛·斯通和瑞恩·雷诺兹等杰出演员的可爱配音。在这部姗姗来迟的续集中,这家人遇到了另一个家庭——贝特曼斯一家(由彼特·丁拉基、莱斯利·曼恩和凯莉·玛丽·陈配音)。这家人先进的生活方式和技术使得本就原始的克鲁兹一家显得更加原始。该片的导演乔尔·克劳福德表示:“克鲁兹一家是用心去生活,贝特曼斯一家是用大脑去生活。当然,冲突是存在的,他们也面临挑战,但他们学会欣赏彼此的不同。电影中有很多奇妙、有力的主题。但这也是一部荒诞的喜剧片。”
Tenet
《信条》
If any film is going to tempt crowds back to cinemas, it's Christopher Nolan's Tenet, a brain-frying science-fiction blockbuster with a high concept and a higher budget. John David Washington stars as a secret agent who learns about mysterious weapons that move backwards through time, and then dashes off on a mission to find the man responsible, a sadistic Ukrainian arms dealer played by Kenneth Branagh. Tenet is a Bond movie that squeezes Back to the Future 2 and Edge of Tomorrow into its last act. After six months with almost no new films in cinemas, it's good to see a film so crammed with exotic locations, snazzy costumes, shoot-outs and explosions that you get six months' worth of entertainment in two and a half hours.
如果说有哪部电影可以吸引大众回归影院,那就是克里斯多夫·诺兰的《信条》,这是一部成本超高的高概念烧脑科幻大片。约翰·大卫·华盛顿在片中饰演一位特工,他得知可以令时间倒流的秘密武器后,就火速开始了寻找罪魁祸首的任务,后者是肯尼思·布莱纳格饰演的一名残酷成性的乌克兰军火商。《信条》本质上是一部007电影,结局是《回到未来2》和《明日边缘》的集合体。在经历了几乎没有新片上映的六个月后,能看到一部充满异国风情、新潮服饰、枪战和爆炸场面的电影真是棒极了,在两个半小时内就过足了六个月的瘾。
Onward
《1/2的魔法》
Dragons, unicorns and other fairytale creatures are usually consigned to a mythical past resembling Ancient Greece or Medieval Britain, but the big idea behind Pixar's latest animation, Onward, is that they are all still alive and kicking in the US today. Tom Holland and Chris Pratt (better known as Spider-Man and Star-Lord) provide the voices of two elf brothers who go on a road trip – or a magical quest, depending on how you look at it – in an attempt to bring their father back from the dead. Ben Travis writes in Empire that Onward is "pure, perfect Pixar – a film with such warmth, whip-smart humor and creative energy that it's a sheer joy to spend a few hours in its presence".
龙、独角兽和其他神话生物通常都被安排在古希腊或中世纪英国这样的神秘过往,但是皮克斯的最新动画《1/2的魔法》的故事设定却是这些神话生物全都活蹦乱跳地生活在当代的美国。汤姆·赫兰德(蜘蛛侠)和克里斯·帕拉特(星爵)为两个踏上公路之旅——或探寻魔法之旅(取决于你怎么看,目的是让父亲起死回生)——的精灵兄弟配音。本·特拉维斯在Empire网站上写道,《1/2的魔法》是“一部纯粹的、完美的皮克斯电影——拥有暖心、机智的幽默感和创造性活力,观影的几个小时完全是在快乐中度过的。”
Saint Frances
《圣·弗朗西斯》
Kelly O'Sullivan is both the screenwriter and star of this sensitive indie comedy about Bridget, a directionless Chicago thirtysomething who gets a job as a six-year-old's nanny. Of course, Bridget is soon learning as much from Frances (Ramona Edith-Williams) as Frances is learning from her. Saint Frances was the audience-award winner at last year's SXSW festival, where Brian Tallerico at RogerEbert wrote that "the movie really snuck up on me and walloped me emotionally in the final scenes in ways I wasn't expecting". The reason: "we believe in its characters... Bridget makes mistakes, but they feel organic and genuine, not designed as 'movie lessons'."
凯莉·欧·沙利文既是这部情感细腻的独立制作电影的编剧,也是主演。这部喜剧片讲述的是一位没有方向感的三十多岁芝加哥女性布丽吉特的故事,她给一个6岁孩子当保姆。当然,布丽吉特很快就从弗朗西斯(拉蒙娜·伊迪斯-威廉姆斯饰演)身上学到了很多东西,而弗朗西斯也从她身上学到了很多。《圣·弗朗西斯》在去年的西南偏南电影节上获得了观众选择奖,影评网RogerEbert的布莱恩·塔勒锐可写道:“这部电影猝不及防地征服了我,结局以一种出乎意料的方式深深触动了我的情感”。原因是“角色让人信服……布丽吉特会犯错,但这些错误都自然而真实,没有说教意味”。
Hillbilly Elegy
《乡下人的悲歌》
JD Vance's fraught account of his poverty-stricken Appalachian upbringing in Ohio was a New York Times bestseller in 2016, when it was viewed by some commentators as a window into the soul of US white working-class. The film of Hillbilly Elegy is directed by Ron Howard (Apollo 13, A Beautiful Mind) and written by Vanessa Taylor (The Shape of Water). Both writer and director have worked on Oscar-winning hits, but awards-watchers have their eyes on its two female stars: Amy Adams plays Vance's unstable, drug-addicted mother, and Glenn Close is the tough grandmother who raised him. "Between them," notes Yohana Desta in Vanity Fair, "the pair have 13 total Oscar nominations but zero wins – making Hillbilly one of the more intriguing titles on this year's awards circuit. Will one of them finally break their Oscar spell next year and land an acting statuette? Will both of them win? It's possible!"
J.D.万斯于2016年登顶《纽约时报》排行榜的畅销书《乡下人的悲歌》讲述了自己在俄亥俄州阿巴拉契亚山脉穷苦和忧患重重的成长经历,该书被一些评论家视为窥探美国劳动阶级白人灵魂的窗口。改编自该书的同名电影由朗·霍华德(《阿波罗13号》和《美丽心灵》导演)执导,瓦内莎·泰勒(《水形物语》编剧)担任编剧。导演和编剧的作品都曾获得过奥斯卡奖,但是片中的两位女星则被视为奥斯卡奖的有力角逐者。艾米·亚当斯饰演万斯的喜怒无常的“瘾君子”母亲,而格伦·克洛斯饰演将他养大的顽强祖母。《名利场》杂志的尤汉娜·德斯塔指出:“这两人一共获得了13次奥斯卡奖提名,但从未获得过奥斯卡奖杯,这使得《乡下人的悲歌》成为今年有望角逐奥斯卡奖的电影之一。明年她俩当中是否有一人能够打破奥斯卡魔咒,获得一座最佳表演奖小金人呢?或者两个人都获奖?这也是有可能的!”
Emma
《爱玛》
Did the world need one more Jane Austen adaptation? Not really, but this enchanting, colourful version is a very welcome addition. As Emma, Anya Taylor-Joy captures the heart and warmth beneath Austen's bossy, match-making heroine. Johnny Flynn is irresistible as her improbable love, Mr Knightley. And Bill Nighy gloriously steals every scene as Emma's comically overprotective father.
这个世界还需要再多一部简·奥斯汀著作的改编作品吗?其实不需要,但是这部引人入胜、生动有趣的电影却是锦上添花。安雅·泰勒-乔伊饰演的爱玛捕捉住了奥斯汀笔下的这位喜欢发号施令和做媒的女主角温暖的心。魅力十足的约翰尼·弗林饰演最终和爱玛相爱的奈特利先生(这是爱玛没有预料到的)。比尔·奈伊饰演的喜剧感十足、过分溺爱的父亲也极为抢戏。
Ammonite
《菊石》
Kate Winslet plays Mary Anning, the Victorian fossil hunter whose discoveries on the Dorset coast made her a heroine to palaeontologists, but who was never quite accepted by male scientists in her lifetime. Saoirse Ronan plays Charlotte Murchison, an aspiring geologist who visits Anning's home in Lyme Regis. BBC Culture's Caryn James says that Francis Lee's "exquisite" period romance is "visually stunning, emotionally enduring [and] brutally honest".
凯特·温斯莱特饰演维多利亚时代的化石猎人玛丽·安宁,她在多赛特郡海岸的发现使她成为古生物学家心目中的女英雄,但是她始终不能被同时代的男性科学家完全接纳。西尔莎·罗南饰演胸怀大志的地质学家夏洛特·默奇森,她拜访了安宁在来木镇的家。BBC文化频道的卡琳·詹姆斯表示,弗朗西斯·李的这部“优美的”年代爱情电影“具有视觉冲击力、情感持久力,而且极其坦诚”。