Lecturer sacked for question marks
英教授爱打问号被处分
A university lecturer who was sacked from his job for "aggressively" using excessive amounts of question marks in texts has won a pay-out.
一位大学讲师因在发信息时“具有攻击性地”使用过多问号被校方免去部分职务,近日法院判定校方应对他予以赔偿。
Binoy Sobnack was removed from his role as warden of a hall of residence at a University following complaints that his use of "multiple punctuation marks" created an "intimidating" tone.
英国一大学的物理学系讲师兼宿舍管理员比诺伊·索布那克被校方免去了宿管员的职务,原因是他在交流中使用了“过多的问号”,造成“令人生畏的”氛围。
The physics lecturer was accused of unprofessional behavior toward sub-wardens who helped him take care of the students.
有人投诉索布那克对他的几位协管员有不符合职业规范的行为。
Messages sent by Dr Sobnack included one that featured six question marks: "Why don't you listen?????? Stick to what has been decided!"
索布那克发送的有一则短信中连用了六个问号:“你为什么不听话??????已经决定了的事情就照做!”
But an employment tribunal has ruled Dr Sobnack was unfairly dismissed and awarded him almost 15,000 pounds in compensation.
就业仲裁法庭裁定,校方对索布那克免职的做法有失公平,应赔偿他1.5万英镑。
However, a judge ruled that the messages were "brusque, blunt and unnecessarily aggressive in tone" and reduced the compensation amount.
然而有法官认为,索布那克的多条信息“粗暴无礼、且毫无必要地咄咄逼人”,因此降低了校方的赔偿金额。