手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

在哪一刻,你发自内心地敬佩和感谢你的老师?

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

What did a teacher do that made you automatically gain respect for them?

在哪一刻,你发自内心地敬佩和感谢你的老师?

I went to a small charter school for middle school. Our English/literature teacher was brand new to teaching, if I remember correctly she was only 22 which seemed odd at the time. She always did her best to be so cheerful and make learning fun. But the thing that truly solidified her spot as my favorite teacher was that for every student’s birthday she would give you a personalized mini notebook.

我中学在一所小型特许学校读书。我们的英文文学老师是新来的,如果我没记错的话,她当时只有22岁,这在那时是不常见的。她总是很阳光,也尽力让学习变得有趣。但真正让她成为我最喜欢的老师的原因是,在每个学生的生日那天,她都会送给那个学生一个专属的小笔记本。

613ab5fea310efa1e3bbc564.jpeg

It was just a simple small composition notebook but she had filled the first couple pages telling me how much she loved having me as a student, how far she knew I would go, and other affirmations. It seems small but as a 13 year old who had a crappy home life it made all the difference in how I acted the rest of the year.

这只是一个简简单单的笔记本,但她在前面几页写满了字,表达她对我的喜欢,告诉我她知道我会走多远,以及其他一些肯定的话。这个本子很小,但对于一个生活在糟糕家庭的13岁孩子来说,它影响了我这一年剩下的时间里的表现。

Junior year of high school, English class. We were discussing a story we had read. One student (let's call him Carl,) made a point. The teacher was dismissive and basically said Carl was wrong.

高三的英语课上,我们在讨论一个读过的故事。一名学生(化名卡尔)提出了一个观点。老师不以为然,大意就是说卡尔的观点错了。

The next day, after we took our seats the teacher said, "Before we begin, I was thinking about what Carl said yesterday. I was wrong to dismiss it so quickly. Let's take a look at that again."

第二天,我们就座后,这位老师说:“在我们开始之前,我在思考卡尔昨天说的话。我这么快就否定它是不对的。让我们再看看这个观点。”

He then went on to repeat Carl's point and initiate a conversation with the entire class. After the conversation, it became apparent Carl's point was indeed off base, but I was impressed the teacher publicly owned his mistake and went down the path he should have.

接着他复述了卡尔的观点,并开始和全班同学讨论。经过一番讨论,卡尔的观点显然是站不住脚的,但令我印象深刻的是,这位老师公开承认了自己的错误,做了他应该做的。

When I was in the 1st grade my mother gave me one of MANY really awful haircuts. The first day back at school afterward the kids picked on me horribly. So much that I ran out and hid. The principal found me and we went back to the classroom and he asked me to wait outside for a minute while he talked to the class. He then walked me to his office and bought me a Coke.

一年级的时候,妈妈给我剪了个非常丑的发型。回到学校后的第一天,同学们狠狠地捉弄我,我跑出去藏了起来。校长找到了我,把我带回教室,他让我在外面等一分钟,先进去和全班同学讲话。然后他带我来到办公室,给我买了一瓶可乐。

The next day - first thing in the morning - we had an assembly with the entire school and he walked up on stage with his head shaved completely bald and talked about bullying and the like.

第二天,早上一到学校我们就召开了一次全校大会,校长走上台,他剃了个光头。他说了霸凌以及相关的话题。

Some twenty years down the road he had retired and I ran into him at the local college. I shook his hand and said, "You probably don't remember me, but,"

大约二十年后,他退休了,我在当地的大学里遇到了他。握手之后,我说,“你可能不记得我了,但是……”

"yes I do," he interrupted and said my name and the event.

“不,我记得你,”他打断了我的话,说出了我的名字和那件事。

The man was and is a hero in my eyes.

对我来说,他过去是个英雄,现在也是。

When I was a kid we had to purchase these red punch cards to get lunch at school. Unfortunately we didn't have that much money so there were times where my punch card would run out and I wasn't able to eat for a while until we got enough money to repurchase another one. I had one teacher who noticed I wasn't eating every day and she would bring an extra sandwich and offer it to me whenever she saw that. I really didn't understand how kind that was when I was a kid but obviously as an adult that was such an amazing gesture of kindness.

在我小时候,我们在学校吃午饭要花钱买一个红色的打孔卡。那时候我们没什么钱,有时我的打孔卡用完了,还没钱买新的,就会吃不上饭。有一位老师,她发现我不是每天都吃饭,她会多带一个三明治,看到我没吃就会给我。当时我还是个孩子,我还无法真正理解这个举动包含的善意,但长大后,我不禁感叹她是多么的善良。

重点单词   查看全部解释    
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高兴的,快乐的

 
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,组织,合成物,成份

联想记忆
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
charter ['tʃɑ:tə]

想一想再看

n. 宪章,特许,(船、机、车等的)租赁
vt

 
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,钻孔机,殴打
n. (酒、水、糖

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。