手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

国际大牌又来蹭中国新年热度了,不过有人格局打开了……

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Luxury Brands Create Tiger-Inspired Collections For Chinese New Year

国际大牌又来蹭中国新年热度了,不过有人格局打开了……

In celebration of the holiday, different versions of the animal define a curated selection of ready-to-wear and accessories — highlighting the multifaceted nature of the Gucci universe.

为庆祝虎年春节,不同版本的老虎赋予了一系列精选成衣和配饰新的定义,彰显古驰世界的多元美学。

Dior Men once again collaborated with American painter Kenny Scharf on a cartoon white tiger as the key visual for its holiday capsule. The brand's women's offering, however, utilizes pink butterflies to symbolize hope and nature for the new year.

迪奥男装再次与美国涂鸦艺术家Kenny Scharf合作,虎年限定款以一只白色卡通虎为主视觉;女款则使用了粉色蝴蝶寓意对新年的期许。

According to the lunar calendar, 2022 is the year of the tiger: the largest animal in the cat family and a symbol of majesty and power, but also one of the species at greatest risk of extinction.

2022年是农历新年中的虎年,老虎是猫科动物中最大的一种,代表了威严和权力,但这一物种也正在面临着灭绝的危机。

The collection features a tiger stripe animal print in an orange hue that adorns our signature Lola and Olympia bags, as well as cashmere scarves and sneakers.

新系列独家打造橙色虎纹动物印花,亮眼点缀品牌标志性Lola萝纳包、Olympia埃伦匹亚包、羊绒围巾和运动鞋。

编辑:焦洁

来源:各品牌官网 英伦圈 WWD 环球网

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
multifaceted [.mʌlti'fæsətid]

想一想再看

adj. 多层面的

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
extinction [iks'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 消失,消减,废止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。