Daily bag of crisps could leave you a stone heavier
每天一包薯片,一年后体重将增加约6.4公斤……
People drastically underestimate the number of calories in their snacks, with experts warning that eating a bag of crisps every day could lead to a stone of weight gain in a year.
据英国《泰晤士报》报道,如果每天多吃一包薯片,一年后体重将增加约6.4公斤。
A survey of around 2,000 adults found that around three quarters underestimated the impact of a small reduction could have. One in ten believed that cutting 200 calories a day would not affect weight.
英国慈善机构Nesta的一份报告显示,在2000名受访者中,约3/4的人低估了小幅减少的热量摄入对体重的影响。
When it came to snacks, people struggled, with 95 percent guessing that half a sharing bag of tortilla chips had 214 calories on average, almost half the true figure of 447.
人们很难对零食中所含热量做出正确的估算。95%的受访者认为半袋油炸玉米片含有214卡路里热量。但实际上,这个估算值连实际值447的一半都不到。
He said, "Our environment has a real impact on what we eat, from adverts and supermarket promotions to what's available in our local corner shop.
他说:“周围环境实实在在地影响着我们的饮食,这些包括食品广告、超市促销活动、附近超市出售的食物等。”
"If we had fewer cues to snack, or were pushed to buy fewer high calorie snacks, we should be able to see real change."
“如果没有那么多东西诱导我们买零食,少一些高热量零食的推销,我们应该能看到很大的变化。”
New rules coming into force in October will restrict promotions on foods high in fat, sugar and salt in big shops.
今年十月,英国将执行新的规定来构建一个更加健康的“食物环境”,禁止大型超市对高糖高脂高盐的食物进行促销活动。
BMI
身体质量指数
Body mass index (BMI) is a simple index of weight-for-height that is commonly used to classify overweight and obesity in adults. It is defined as a person's weight in kilograms divided by the square of his height in meters (kg/m?).
身体质量指数(body mass index)是衡量你是否超重或肥胖的有效指标。它的计算方式为体重(kg)除以身高(m)的平方。
编辑:左卓
实习生:房晓玥
来源:泰晤士报 世界卫生组织 人民日报 丁香医生
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。