手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

牛津词典的2022年度词汇来了!

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

‘Goblin mode’ is Oxford word of the year for 2022

牛津词典的2022年度词汇来了!

Oxford Dictionary has announced "goblin mode" as its choice for 2022's Word of the Year after it opened voting to the public.

根据投票结果,牛津词典宣布2022年度词汇为“哥布林模式”。

Although first seen on Twitter in 2009, goblin mode went viral on social media in February 2022.

“哥布林模式”最早于2009年在推特上出现,在今年2月左右开始风靡社交媒体。

Goblin mode– a slang term, often used in the expressions "in goblin mode" or "to go goblin mode" – is "a type of behavior which is unapologetically self-indulgent, lazy, slovenly, or greedy, typically in a way that rejects social norms or expectations".

哥布林模式是一个俚语表达,通常用于表述“在哥布林模式中”或“将要进入哥布林模式”,指的是“一种毫无愧疚的自我放纵、懒惰、邋遢或贪婪的行为,常常以拒绝社会规范或期望的方式展现。”

Speaking at a special event to announce this year’s approach to selecting the Oxford Word of the Year, Ben Zimmer, American linguist and lexicographer, said: "Goblin Mode really does speak to the times and the zeitgeist, and it is certainly a 2022 expression. People are looking at social norms in new ways. It gives people the license to ditch social norms and embrace new ones."

在宣布年度词汇的仪式上,美国语言学家、词典编纂工作者本?齐默表示:“哥布林模式一词,确实是符合这个时代特征,是实实在在的属于2022年的表达方式。人们正在用全新的方式,看待社会规范。这给了人们机会,去挖掘社会规范,拥抱新的社会规范。”

The Oxford Corpus lists many vivid examples of goblin mode, including, "Goblin mode is like when you wake up at 2 am and shuffle into the kitchen wearing nothing but a long T-shirt to make a weird snack," as quoted in the Guardian newspaper. More recently, an opinion piece in The Times stated that "too many of us… have gone ‘goblin mode’ in response to a difficult year."

在牛津语料库中收集了一些例子,比如在英国《卫报》中的一句是这样写的:哥布林模式,就如同“在凌晨2点醒来,只穿一件长T恤,然后拖拖沓沓地来到厨房,做一份奇奇怪怪的小零食.....” 英国《泰晤士报》的最近一篇评论则写道:“我们中的很多人……面对这艰难的一年,都进入了‘哥布林模式’。”

Casper Grathwohl, president of Oxford Languages, says: "Given the year we’ve just experienced, 'Goblin mode' resonates with all of us who are feeling a little overwhelmed at this point. It’s a relief to acknowledge that we’re not always the idealized, curated selves that we’re encouraged to present on our Instagram and TikTok feeds. This has been demonstrated by the dramatic rise of platforms like BeReal, where users share images of their unedited selves, often capturing self-indulgent moments in goblin mode. People are embracing their inner goblin, and voters choosing 'goblin mode' as the Word of the Year tells us the concept is likely here to stay."

牛津语言的总裁卡斯珀?格拉斯霍表示:“考虑到我们刚刚经历的一年,‘哥布林模式’与我们的心绪起伏共鸣。承认我们其实并不像Instagram或抖音中被鼓励呈现出的那样理想且精致,其实是一种解脱。诸如BeReal这类平台的崛起,用户分享的都是自己真实未经加工的图片,这都是‘哥布林模式’捕捉到的自我放纵时刻。人们拥抱自己内心的哥布林,“哥布林模式”成为年度词汇,就代表了这一理念可能会常驻于此。”

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
vivid ['vivid]

想一想再看

adj. 生动的,鲜艳的,栩栩如生的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
linguist ['liŋgwist]

想一想再看

n. 语言学家

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 

上一篇:世界土壤日
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。