手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

世界数字教育大会2月13日至14日在北京举行

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

World Digital Education Conference

世界数字教育大会

The World Digital Education Conference is held on Feb 13 and 14 in Beijing. Themed "Digital Transformation and Future of Education", the two-day event is co-hosted by the Ministry of Education and the Chinese National Commission for UNESCO.

世界数字教育大会2月13日至14日在北京举行。本次大会以“数字变革与教育未来”为主题,由教育部、中国联合国教科文组织全国委员会共同举办。

We must ensure an effective coordination of the strategy for invigorating China through science and education with the workforce development strategy and the innovation-driven development strategy, and promote the integration of the development of education, sci-tech innovation and personnel training to form a virtuous cycle. We must adhere to the unified design of original innovation, integrated innovation and open innovation to ensure that they are well coordinated. We must also realize the unified deployment of innovation, industrial and talent chains so that they can be deeply integrated.。

实现科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略有效联动,坚持教育发展、科技创新、人才培养一体推进,形成良性循环;坚持原始创新、集成创新、开放创新一体设计,实现有效贯通;坚持创新链、产业链、人才链一体部署,推动深度融合。

We will continue to give high priority to the development of education, build China’s self-reliance and strength in science and technology, and rely on talent to pioneer and to propel development. We will speed up work to build a strong educational system, greater scientific and technological strength, and a quality workforce. We will continue efforts to cultivate talent for the Party and the country and comprehensively improve our ability to nurture talent at home. All this will see us producing first-class innovators and attracting the brightest minds from all over.

我们要坚持教育优先发展、科技自立自强、人才引领驱动,加快建设教育强国、科技强国、人才强国,坚持为党育人、为国育才,全面提高人才自主培养质量,着力造就拔尖创新人才,聚天下英才而用之。

Vocabulary:

相关词汇:

digital education transformation

数字化教育转型

digital learning resources

数字学习资源

digital literacy of teachers and students

师生数字素养

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长,教养

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
coordination [kəu'ɔ:di'neiʃən]

想一想再看

n. 协调

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
virtuous ['və:rtʃuəs]

想一想再看

adj. 有品德的,善良的,贞洁的

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。