手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

研究人员预测全球变暖可能加剧梅雨天气

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Researchers predict global warming may intensify Mei-yu weather

研究人员预测全球变暖可能加剧梅雨天气

Mei-yu is an important wet weather phenomenon in the middle-lower Yangtze River valley region of China, generally lasting from June 15 to July 10 each year. It has a wide impact on agriculture, the economy, and people's lives.

梅雨是长江中下游地区的一种重要潮湿天气现象,一般持续时间为每年的6月15日至7月10日,对农业、经济和人们的生活有着广泛影响。

Chinese researchers predicted recently that rising global temperatures would cause more intense Mei-yu in the region.

近日,中国研究人员预测,全球变暖将加剧中国长江流域地区的梅雨天气。

The researchers from Nanjing University of Information Science and Technology investigated changes in the characteristics of Mei-yu under global warming and the potential reasons based on observation and reanalysis of data from between 1961 and 2022.

南京信息工程大学研究人员根据1961年至2022年的观测和再分析数据,研究了全球变暖下梅雨特征的变化及其潜在原因。

According to their recent research article published in the journal National Science Review, notable increasing long-term trends are detected in the number of days without rainfall, the intensity of rainfall events, and the frequency and intensity of extreme precipitation events in the Yangtze River valley region during the Mei-yu period over past decades.

据他们发布在《国家科学评论》的相关成果显示,在过去几十年中,长江流域地区梅雨期无降雨日数、降雨强度以及极端降雨事件的频率和强度都呈现出显著的长期增长趋势。

The researchers found that the number of days without rainfall, intensity of rainfall events, and frequency of extreme precipitation events will increase in the Yangtze River valley region during the Mei-yu period under the two degrees Celsius warming scenario.

研究人员发现,在全球变暖2℃的情景下,长江流域地区梅雨期无降雨日数、降雨事件强度和极端降水事件频率都将增加。

Overall, the intensity of rainfall events during the Mei-yu period has the most significant response to climate change in observations and projections.

总体而言,在观测和预测中,梅雨期降雨强度对气候变化的响应最为显著。

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 强烈,强度

 
intensify [in'tensifai]

想一想再看

vt. 增强,强化,加剧,加厚
vi. 强化

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。