China to redefine premium EVs: Bloomberg
中国正尝试重新定义高端汽车
Chinese electric car manufacturers have rolled out a range of novel products: the "one-click-to-bed" function on Xpeng's G9; the "In Sync Heartbeat" on the Geely Galaxy E8 and its 1.25-hertz vibration -- the same as a human heartbeat -- to eliminate the feeling of imbalance for some drivers and passengers; and the BYD Yangwang U8 with onboard drones.
报道称,中国新能源汽车制造商推出了一系列新颖的产品:小鹏G9上的“一键成床”功能;吉利银河E8的“同频心跳拟合技术”,把震动频率控制在1.25Hz,和人的心跳接近,消除了驾驶员和乘客的晕车感;比亚迪仰望U8的车载无人机。
These high-tech offerings underscore the risk Western manufacturers face if they further lag in China, the world's largest automotive market. For smaller enterprises, the ability to think creatively is core to their survival, read the report.
这些高科技产品凸显出,如果西方制造商在全球最大的汽车市场中国进一步落后,他们将面临风险。报道称,对于偏小规模的企业来说,创造性思维能力是其生存的核心。
Traditional automakers still focus solely on driving performance, but Chinese companies are more ambitious, said sales representatives from XPeng, adding that the company is considering lifestyle and entertainment factors to enhance its cars.
小鹏汽车一位销售人员告诉彭博社,当传统汽车制造商仍只关注汽车的驾驶性能时,中国公司并不满足于此。小鹏汽车正在将电动汽车的可能性拓展到各种生活和娱乐场景。
"In the EV era, China is attempting to redefine premium," said Bill Russo, founder and CEO of Shanghai-based advisory firm Automobility.
报道援引谋拓商务咨询公司创始人兼首席执行官比尔·拉索的话表示,通过这样的实践,中国在电动汽车时代正尝试重新定义高端汽车。
来源:新华网
编译:董静
审核:万月英 丹妮
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。