Queqiao-2 relay satellite
鹊桥二号中继星
On March 17, the combination of the relay satellite Queqiao-2 and the Long March-8 Y3 carrier rocket was vertically transferred to the launching area at the Wenchang Space Launch Center in south China's Hainan Province.The satellite is projected to be launched at an appropriate time within the next few days, according to the China National Space Administration (CNSA).
据国家航天局消息,3月17日,探月工程四期鹊桥二号中继星和长征八号遥三运载火箭星箭组合体垂直转运至中国海南文昌航天发射场发射区,计划于近日择机实施发射。
We should promote the lunar exploration spirit and give full play to the advantages of the new system of pooling national resources and strengths to ascend the peak of science and technology and serve the country's overall development. It is important to embark on a new interplanetary exploration journey step by step, promote the innovative development of China's space exploration cause, and make greater contributions to humanity's peaceful use of space.
要弘扬探月精神,发挥新型举国体制优势,勇攀科技高峰,服务国家发展大局,一步一个脚印开启星际探测新征程,不断推进中国航天事业创新发展,为人类和平利用太空作出新的更大贡献。
Vocabulary:
相关词汇:
China's lunar exploration program
中国探月工程
deep space exploration
深空探测
far side of the Moon
月背
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。