手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

世界首个“牙齿再生药物”将在日本进行临床试验

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Scientists about to test medicine to grow new teeth

世界首个“牙齿再生药物”将在日本进行临床试验

Japanese scientists are set to kick off the world's first clinical trials of "tooth regrowth medicine" at the Kyoto University Hospital, The Mainichi reports.

据日本《每日新闻》报道,日本科学家将在京都大学医学部附属医院开展世界上首个“牙齿再生药物”的临床试验。

Researchers from the Japanese startup Toregem Biopharma are planning to enroll patients who were born missing some or all of their teeth from birth, a condition called congenital anodontia, for the trials.

来自日本初创公司Toregem Biopharma的研究人员计划招募一批从出生起就缺少部分或全部牙齿(先天缺牙症)的患者参加这次试验。

The patients will receive an antibody treatment that deactivates a protein called USAG-1, believed to stop "tooth buds," which most people have, from developing into either baby or permanent teeth.

患者将接受一种抗体治疗,这种治疗可以阻断一种名为USAG-1的蛋白质,科学家认为这种蛋白质阻止了大多数人的牙蕾发育成乳牙或恒牙。

People with the condition conventionally resort to getting implants or dentures. However, Toregem's treatment could provide them with a "third option," as co-founder Katsu Takahashi explained in a statement, as quoted by Nikkei Asia.

患有先天缺牙症的人通常选择种植牙或假牙。然而,正如《日经亚洲》援引Toregem公司共同创始人高桥克的声明所提到的,治疗可能将为他们提供“第三种选择”。

The team is hoping to treat not only those who haven't been able to grow teeth from birth, but eventually also those who are simply missing teeth due to cavities as well.

研究团队希望不仅能治疗那些从出生起就无法长出牙齿的人,最终还能治疗那些因蛀牙而缺失牙齿的人。

A Phase 1 of the trial in September, which is designed to ensure that the treatment is safe, will involve 30 healthy male adult participants who are missing at least one back tooth. Phase 2 is tentatively scheduled for next year and will involve patients aged two to seven with congenital anodontia who are missing at least four teeth from birth.

9月份将开展的第一阶段试验旨在确保治疗的安全性,将需要30名至少缺失一颗后牙的健康成年男性参与者。第二阶段试验初步计划在明年开展,将需要招募年龄在2至7岁之间且从出生起至少缺失四颗牙齿的先天缺牙症患者。

The team has already successfully tested the treatment in animals with no observed side effects. In 2018, the team tested the drug on ferrets, which have similar tooth buds to humans, and found that new teeth grew successfully.

研究团队已经在动物身上成功测试了这种药物,没有观察到副作用。2018年,研究团队在牙蕾与人类相似的雪貂身上测试了这种药物,并发现雪貂成功长出了新牙。

"The idea of growing new teeth is every dentist's dream," Takahashi told Japanese newspaper The Mainichi last year. "I've been working on this since I was a graduate student."

高桥去年曾对《每日新闻》记者说:“让人类长出新牙齿是每个牙医的梦想。我从研究生时期就开始研究这个了。”

英文来源:Futurism

翻译&编辑:丹妮

审校:董静、高琳琳

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
conventionally [kən'venʃənəli]

想一想再看

adv. 照惯例,照常套,照老例

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
antibody ['ænti.bɔdi]

想一想再看

n. 抗体

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白质

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
resort [ri'zɔ:t]

想一想再看

n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。