手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

2023年我国“三新”经济增加值占GDP比重达17.73%

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

New industries, business formats, models contribute more to Chinese economy in 2023

2023年我国“三新”经济增加值占GDP比重达17.73%

The added value of new industries, new business formats and new business models, dubbed the "three new" economy, contributed more to China's economic growth last year, official data shows Tuesday.

国家统计局30日发布数据称,新产业、新业态、新商业模式即所谓的“三新”经济去年为中国经济增长做出了更多贡献。

These new growth drivers accounted for 17.73 percent of the country's gross domestic product (GDP) last year, up 0.37 percentage points from the previous year, the National Bureau of Statistics (NBS) said.

国家统计局称,2023年我国“三新”经济增加值占GDP的比重为17.73%,比上年提高0.37个百分点。

Calculated at current prices, the added value of the new growth drivers was around 22.35 trillion yuan ($3.13 trillion) last year, growing by 6.4 percent from the previous year, according to the NBS.

国家统计局数据显示,经核算,2023年我国“三新”经济增加值为223528亿元,比上年增长6.4%。

A new industry involves the application of new scientific and technological achievements and new technologies to form a certain scale of new economic activities. A new business format involves new links, new chains and new activity forms derived from existing industries and fields, with technological innovation and application as key drivers. A new business model involves the integration and reorganization of various elements of enterprise operation to achieve the goal of customer value and sustainable profit, forming an efficient and competitive business operation mode.

新产业指应用新科技成果、新兴技术而形成一定规模的新型经济活动。新业态指依托技术创新和应用,从现有产业和领域中衍生叠加出的新环节、新链条、新活动形态。新商业模式指为实现用户价值和企业持续盈利目标,对企业经营的各种内外要素进行整合和重组,形成高效并具有独特竞争力的商业运行模式。

The added value of the "three new" economy measures the added value created by all permanent resident units of a country (or region) engaged in "three new" economic production activities within a certain period of time, according to the NBS.

“三新”经济增加值衡量的是一个国家(或地区)所有常住单位在一定时期内从事“三新”经济生产活动创造的增加值。

英文来源:新华网

编译:丹妮

审校:董静、齐磊

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
calculated ['kælkjuleitid]

想一想再看

adj. 计算出的;适合的;有计划的 v. 计算;估计;

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,样式,模式,风格,时兴
n.

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。