手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

引领原材料工业供给高端化

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

raw materials industry

原材料工业

The Ministry of Industry and Information Technology and three other Chinese authorities have issued a joint action plan on December 17, 2024 to upgrade raw materials industry by raising the industry's standards over the next three years. China aims to move the sector toward a higher-end supply, improve its structure, expand its green development, increase its digitalization, and create a safer industry system.

2024年12月17日,工业和信息化部等四部门联合发布了《标准提升引领原材料工业优化升级行动方案(2025—2027年)》,引领原材料工业供给高端化、结构合理化、发展绿色化、产业数字化、体系安全化发展。

It is necessary to foster strategic emerging industries including new energy, new materials, advanced manufacturing and electronic information, and nurture industries of the future, in a bid to create new productivity boosters and new growth impetus.

积极培育新能源、新材料、先进制造、电子信息等战略性新兴产业,积极培育未来产业,加快形成新质生产力,增强发展新动能。

Vocabulary:

相关词汇:

new materials industry

新材料产业

strategic emerging industries

战略性新兴产业

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
upgrade ['ʌpgreid]

想一想再看

vt. 提高,加强,改善
adv. 向上地

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 养育,照顾,教育,滋养,营养品
vt.

 
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生产率,生产能力

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。