-
[经典诗歌] 双语经典诗歌:终结 An End
An End by Christina Georgina Rossetti Love, strong as Death, is dead. Come, let us make his bed Among the dying flowers: A green turf at his head; And a stone at his feet, Whereon we may sit In the2011-08-22 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 双语诗歌:生命可以是一座玫瑰花园
Life can be a rose garden,生命可以是一座玫瑰花园,If you change your life如果改变生活,Change your thoughts;改变你的思想; At a height above在某个高度之上,No storm clouds.没有风雨云层。If you life in2011-08-19 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 永恒的主题:爱之歌 LOVE SONG
love will die if held too tightly 爱握得太紧,会逝去, ove will fly if held too lightly 爱握得太松,会飞走,friendship often ends in love 友谊常常产生爱情,But love in friendship - never 但是爱情永远2011-08-17 编辑:Daisy 标签:
-
[经典诗歌] 经典诗歌欣赏;永远向前(中英对照)
如果把人生比作旅程,那么,不管旅途中再多荆棘,请记得擦干眼泪、拂去汗水,心中依旧燃着最初梦想的炙火……Here we stand together,Dressed in our pain,Covered with scarsFrom wounds we did not ask forOr des2011-08-12 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 品味情诗:寂静的中午(中英对照)
Your hands lie open in the long fresh grass,The finger-points look through like rosy blooms:Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms'Neath billowing skies that scatter and amass.Al...2011-08-11 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 双语诗歌:第一日 The First&nbs
The First Day by Christina RossettiI wish I could remember the first day,First hour, first moment of your meeting me,If bright or dim the season, it might beSummer or winter for aught I can say.So un2011-08-10 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 品味经典情诗:不要再问我(中英对照)
Ask me no more where Jove bestows,When June is past, the fading rose;For in your beauty’s orient deep,These flowers, as in their causes, sleep.Ask me no more whither do strayThe golden atoms of the2011-08-08 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 双语诗歌:如果他看她 If He
凯特·莱特(Kate Light),美国当代女诗人,纽约城市歌剧院小提琴手,也投身于现代舞和戏剧。1997年以诗集《堕落身体的律法》获得尼古拉斯·诺依里奇诗歌奖。 现代人的爱情是短暂而危险的,仿佛是一场场拳击赛,来2011-08-04 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 双语情诗:但是你没有 But You&nbs
《但是你没有》的作者是一位普通的美国妇女,她的丈夫在女儿4岁时应征入伍去了越南战场,从此她便和女儿相依为命。后来,她的丈夫、孩子的爸爸不幸阵亡。她终身守寡,直至年老病逝。她的女儿在整理遗物时发现了母亲2011-08-02 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 戴望舒经典爱情诗:雨巷 A Lane&nbs
A Lane in the Rain 雨巷 Alone holding an oil-paper umbrella,I wander along a longSolitary lane in the rain,Hoping to encounterA girl like a bouquet of lilacsGnawed by anxiety and resentment.撑着油纸2011-07-15 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 诗歌欣赏:珍贵的回忆 Precious Me
简介:这是一首圣经诗歌。作者是美国人,生于田纳西州。他曾这样描写他的写作:“当词汇自然地来到我脑海中,自然地流到它们各自的位置上,当我感到有一种神圣的冲动。”Precious Memories 珍贵的回忆Precious memo2011-07-08 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 艾米莉•狄金森的小诗:无人关注的小蔷薇
Nobody knows this little Rose --It might a pilgrim beDid I not take it from the waysAnd lift it up to thee.Only a Bee will miss it --Only a Butterfly,Hastening from far journey --On its breast to lie2011-07-05 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 泰戈尔经典诗歌:生如夏花(双语对照)
I heard the echo, from the valleys and the heartOpen to the lonely soul of sickle harvestingRepeat outrightly, but also repeat the well-being ofEventually swaying in the desert oasisI believe I amBor2011-06-28 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 励志小诗:信心让万事迎刃而解
Sense success in dark times.Hear what your critics say about you.React positively to negative situations.Come back after defeat.Prioritize your possibilities.Adventure into new territories.Trade off2011-06-18 编辑:beck 标签:
-
[经典诗歌] 英文哲理诗歌:外套 A Coat(中英对照)
A Coat by William Butler YeatsI made my song a coatCovered with embroideriesOut of old mythologiesFrom heel to throat;But the fools caught it,Wore it in the world's eyesAs though they'd w...2011-06-16 编辑:beck 标签:
文学名著下载
频道本月排行
-
1
中国在金融科技竞赛中直追英国
在全球最成功的50家金融科技公司中,有7家来自中国,简直要令英国作为领先 -
2
来宝集团CEO质疑穆迪降级决定
来宝集团(Noble Group)首席执行官质疑穆迪(Moody’s)调 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8