ls并不一定是年轻人的事,上了年纪的人有时也想到外面去轻松轻松。下面的例子就很能说明问题:
例句-2: "My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to."
这个人说:“我的爸爸和妈妈已经六十多了,但是他们有时还是喜欢到外面去吃晚饭、跳跳舞,高兴高兴。当然罗,他们现在回家的时间要比以前早多了。”
下面我们还要给大家介绍一个和kick这个字有关的美国俗语。这个俗语是:to kick off。To kick off的意思是一项活动,或一个计划的开始。To kick off原来是用在足球比赛的。每次比赛开始都是由一个球队把球踢到对方球队去。可是现在这个俗语几乎可以用在任何方面,意思是:开始。美国人经常用to kick off来表示竞选活动的开始。有时,你可以从电台上听到这样的报道:
例句-3: "Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers."
这则消息说:“昨晚,迈克尔斯密斯在这儿发表讲话,作为他竞选美国参议员竞选活动的开始。他在讲话中向选民们保证降低税收,增加学校经费,并给予农民更多的帮助。”
下面这个例子是学生在准备他的暑期活动。他说:
例句-4: "Now that my exams are all finished, I'm going to kick off the summer vacation by going down to Ocean City for a week to get some sun, some surf and a chance to look at the girls."
这个学生说:“现在考试已经全部结束,我要先到欧欣城去玩一个星期,去晒晒太阳,在海上玩冲浪,还可以看看那里的姑娘们。这就作为我暑假的开始。”
我们现在来复习一下今天讲的两个美国人经常用的俗语。第一个是:to kick up one's heels。To kick up one's heels是指到外面去寻欢作乐,高兴高兴。我们今天讲的第二个俗语是:to kick off。To kick off是指开始一项活动,或一个计划。
第六十九讲
Words & Idioms Lesson 69
at the drop of a hat
to talk through one's hat
今天我们要给大家介绍两个和“帽子”,也就是英文里的“hat”这个字有关的习惯用语。二次世界大战以前,美国人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多数时间戴毡帽,到了夏天就戴草帽。女士们要是没有一顶时髦的帽子就好像不能出门似的。而现在,大多数美国人一年到头根本就不戴帽子。有些年轻人恐怕一辈子没买过一顶帽子。可是,那些和“hat”这个字有关的俗语却仍然常常出现在人们的讲话中。今天我们首先给大家介绍下面这个俗语:at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信号可以马上行动。它往往用来形容那些脾气很暴燥的人,例如像下面这个例子中的人:
例句-1: "Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesn't agree with, and he'll start a loud argument at the drop of a hat."
这个话的意思是:“汤姆·阿特金斯一般来说是一个心地善良,很友好的人。但是,他有一个毛病,那就是脾气太坏。要是你说些什么他不同意的话,他可以马上和你大声争辩。”
At the drop of a hat这个习惯用语不一定要用于争辩或打架的场合。它也可以解释为:在有必要的时候,某人可以立即行动,就像下面这个例子所说的一样:
例句-2: "I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so I'm ready to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago."
这句话是说:“我的工作经常需要在得到通知后马上出门去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出门需要用的东西,这样当我接到我老板的电话让我乘下一班飞机去芝加哥时,我可以立即动身。”
今天我们要讲的第二个俗语是:to talk through one's hat。To talk through one's hat这个俗语的意思就是:说话的人自己根本不懂,