STEVE: I need help. I think my arm is broken.
KELLY: Alright. Have you been to this hospital before?
STEVE: No, I haven't. I need help quick. It hurts really badly.
KELLY: I understand. It's good you came to the emergency room.
STEVE: Let me see a doctor.
KELLY: I'm sorry, sir. You will need to wait at least a short time.
We are very busy tonight. There was a big car accident on Highway 106.
STEVE: I thought this was the emergency room.
KELLY: It is. But unless you are critically injured, you still need to wait.
You aren't bleeding, are you?
STEVE: No. Only a little. I fell off my porch.
KELLY: Oh, that's terrible. Is it your right arm or your left arm?
STEVE: My left arm.
KELLY: Can you fill out this form then?
STEVE: No, I can't. I'm left-handed.
KELLY: That's very inconvenient for you then.
You'll probably have a cast on your left arm.
STEVE: Yes. But why do I have to fill out a form anyway?
This is the emergency room.
KELLY: Yes, it is. But even in emergency rooms there is some paperwork to be done.
Have you ever been in an emergency room before?
STEVE: No. Just let me see a doctor. I'm worried about my arm.
KELLY: Be brave, sir. It won't be long.
I will fill out the form for you. What is your name?
STEVE: Steve Schliessman. S C H L I E S S M A N.
KELLY: Alright Steve. Your social security number?
STEVE: 349-95-8821.
KELLY: Do you have medical insurance?
STEVE: Yes, I do. Blue Cross.
KELLY: Do you have your insurance card with you?
STEVE: No, I don't.
KELLY: Well, you can call it in later. You can phone us.
STEVE: Can I sit down now?
KELLY: First I need to get your address. Try to move your arm as little as possible.
史提夫:我需要帮助,我的手臂断了。
凯莉:好的。你以前来过这家医院吗?
史提夫:没有。我立刻需要帮助,真的很痛。
凯莉:我知道,你挂急诊是对的。
史提夫:让我看医生。
凯莉:先生,很抱歉,至少要稍等一下。
今晚我们很忙,106 高速公路发生大车祸。
史提夫:这不是急诊室吗?
凯莉:是的。除非你伤得很严重,不然还是要等。
你没在流血吧?
史提夫:还好,只有一点。我从门廊上跌下来。
凯莉:真是糟糕。伤到右手臂还是左手臂?
史提夫:左手臂
凯莉:那么你可以填一下表格吗?
史提夫:不行,我是左撇子
凯莉:那么对你而言很不方便。
你的左手臂可能要上石膏。
史提夫:是的,但是为什么还要填表格?
这是急诊。
凯莉:没错。即使是急诊,还是有些书面工作要完成。
你以前挂过急诊吗?
史提夫:没有。快让我看医生,我很担心我的手臂。
凯莉:先生,勇敢一点,不会很久。
我帮你填表格,你叫什么名字?
史提夫:史提夫?希士门。S C H L I E S S M A N。
凯莉:好的,史提夫。你的社会福利号码是多少?
史提夫:349-95-8821。
凯莉:你有医疗保险吗?
史提夫:有的,蓝十字保险。
凯莉:你有带保险卡吗?
史提夫:没有。
凯莉:你可以以后再打电话告诉我们。
史提夫:现在我可以坐下来吗?
凯莉:我要先写下你的住址。尽可能不要移动你的手臂。