疯狂英语每日开讲 第十八课
What a pity.
所谓‘好事不出门,坏事传千里’,我们日常在不同途径接收到各种千奇百怪的消息,像某人的猫儿跑掉,某某人跳楼等等,对于听到一些不幸的消息,外国人很喜欢说:What a pity.(真遗憾,真可怜)。通常What a pity. 都是用在一些不幸的小事上,例如:车子被涂鸦或买不中彩票,也可以用What a shame. / That's bad news. 如果那件事情是比较严重的,例如某人过世、爆发战争等等,就要用强烈一点的说法:That's terrible. / That's awful. / I'm sorry to hear that.(很难过听到这样)。
对话
A:Did you know Bobby has gained 30 pounds since he got married three months ago?
B:His wife must be a good cook.
A:Yes, she is. But she's gained 40 pounds too.
B:What a pity.
甲:你知不知道波比结婚三个月来已重了30磅?
乙:他的妻子定是个烹饪高手。
甲:没错,但她也重了40磅。
乙:真可怜哦!
要表示可惜或同情,英文可说:What a pity. / That's(或It's)a pity. 或What a shame. / That's(或It's)a shame. 例如:"Look at the new carpet. It's ruined." "Oh, what a shame!"(‘看这张新地毯,毁啦!’‘啊,真可惜。’)
此外,你还可以说:Oh dear. 或Oh no.,例如:"I've lost my mobile." "Oh no, that's the third time!"(‘我失去了行动电话。’‘哎呀,这是第三次了。’)
另一个常见说法,是以How字带出一些形容词 (adjective) 或作形容词用的现在分词(present participle,即ing形式动词):How upsetting / disturbing / annoying.(真令人不快)、How awful / dreadful / frightful / terrible.(真糟糕)、How unfortunate.(真不幸)。例如:"I'm afraid the picnic will have to be cancelled because of the rain." "How disappointing!"(‘由于下雨,野餐旅游得取消了。’‘真可惜。’)
当然,sorry也可以表示惋惜,例如:"My wife's heart condition has worsened." "Oh, I'm sorry about that."(‘我妻子的心脏病更加严重了。’‘啊,我听了也觉得难过。’)
最后不妨谈谈What a mercy. / That's(或It's)a mercy. 和Pity一样,mercy也可解作‘同情’,但What a mercy. 等?有‘幸而’含义,不是说‘可惜’,切勿和What a pity. 等混淆,例如:It is a mercy that he's not coming.(幸好他不会来)。