双语咖啡厅:大家一起猜?
原文:
-How old do you think that woman is?
-Your guess is as good as mine.
译文[误]:
-你认为那个女人多大年纪了?
-你猜的和我一样
[辩误]:该句子第2句的翻译让人摸不着头脑,前者只是提出询问,希望对方告诉他。所以,翻译不能光从字面出发,要考虑说话人真正想表达的意思。
由于文化习俗和思维方式的不同,英语常常采用不同的婉转方式表示客气,谦虚等,翻译成汉语要符合汉语言的说话习惯。所以我们可以推断第2句的的意思是“我和你一样不知道”(字面即:你猜吧,我也只能是猜测而已。)
现在看个练习:
1 I’ve done my best,and my best is as good as everyone eles’s best.
2 You have stolen my question.