-
[托福写作范文] 托福写作最新英文短句缩写(S)
在托福阅读和托福听力中,我们都可能会遇到一些英文短句缩写,其实,这些时兴的英文短句缩写也可以用到托福写作中去,一来增加文章的含金量,二来也使文章更具有美国本土风格。下面,天道留学就为大家总结超实用的2012-05-14 编辑:Daisy
-
[托福听力辅导] 出现在托福听力中的完美短句
托福听力考试如果能用一些好的短句往往会收到意想不到的效果。下面,天道留学为大家总结了托福考试中听力部分出现的短句,有例句和真题再现,希望对你的备考有帮助。>>更多托福最新政策及托福备考方2012-05-18 编辑:Daisy
-
[雅思口语辅导] 让考官"眼前一亮"的32个雅思口语短句
在雅思口语考试时灵活运用一些英语口语中的经典短句,就能够让雅思口语考官眼前一亮,这样得到的雅思口语分数就不会很低,所以大家有必要掌握一些口语的经典短句。下面新东方网雅思频道就为大家整理了32个能让雅思口2012-06-15 编辑:rainbow
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达让别人安静(1)
(一).Just keep it down. 安静点原音重现:A:Would you keep it down?你能安静点儿吗?B:Sure.I can turn this music off.好的,我会关掉音乐的。英英释义:This is asking someone to be quiet.It is similar to s2012-08-24 编辑:lily
-
[影视专题] 新增《掀起短句风暴》栏目
2012-08-24 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起短句风暴:用于表达让别人安静(2)
(一).Stop saying that! 给我闭嘴!/别说了!/别再说了!原音重现:A:You can't get a job!You can't get a job!你找不到工作,你是找不到工作的!B:Stop saying that!I'm trying hard to2012-08-27 编辑:lily
-
[] 掀起美剧短句风暴:用于表达让别人安静(3)
1970-01-01 编辑:
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达让别人安静(3)
(一).Keep quiet(about it).原音重现:A:I'm glad we left school early today.今天放学早,真好。B:Keep quiet about it.I don't want my parents to find out.别说了,我不想让父母知道。英英释义2012-08-28 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达让对方保密(1)
(一).Keep your mouth shut. 跟任何人说都不行。/这是秘密。原音重现:A:I heard Beth's surprise birthday party is on Sunday.我听说贝丝的生日惊喜派对定在星期天了。B:Keep your mouth shut about that2012-08-31 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达让对方保密(2)
(一).Not a word. 什么都别说。/不要再提。原音重现:A:I heard you started working for the CIA.听说你开始为中情局效力了。B:Yes,I have.But not a word to anyone about it.嗯,是啊。但不要和任何人说。英英释2012-09-03 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达让对方保密(4)
(一).Could you keep a secret? 你能保密吗?原音重现:A:Could you keep a secret?你能保密吗?B:Sure. I'd never tell anyone what you said.2012-09-11 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达让对方保密(3)
(一).Mum's the word. 这是秘密。/别对任何人说。原音重现:A:These documents are confidential.Understand?这些是机密文件,明白吗?B:Yes,I do.Mum's the word.明白,我不会对任何人透露半个字的。英英释义:Thi2012-09-10 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达让对方保密(5)
(一).The cat's out of the bag. 秘密被揭穿了。原音重现:A:That movie star and his wife are divorcing.那个电影明星和妻子正在闹离婚。B:The cat's out2012-09-12 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达自己善于倾听(1)
Tell me something. Do you like the dress I'm wearing?说说看,喜欢我穿的这件衣服吗?Yes. I think it looks very sexy on you.是的,看起来非常性感。2012-09-18 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达自己善于倾听(2)
I went on a date with Alan last night.昨晚我和艾伦约会去了。Alan is so handsome. Tell me what happened.艾伦长得多帅啊,说说看你们怎么样了。2012-09-20 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达自己善于倾听(3)
(一).I'm listening. 我听着呢。/快说。原音重现:A:I want to know why you were fighting. I'm listening.我想知道你为什么打架,快说说看。B:Someone was bothering&2012-09-21 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达自己善于倾听(4)
(一).Give it to me straight. 坦率地告诉我。原音重现:A:I have some bad news for you.我有些不好的消息。B:Give it to me straight. I can&nbs2012-09-25 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达自己善于倾听(5)
(一).You have got to come clean with me! 跟我说实话!/跟我说清楚!原音重现:A:You have got to come clean with me. You're seeing&n2012-09-28 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达自己善于倾听(6)
(一).Just come out and say it. 坦白地说出来。原音重现:A:I'd rather not tell you everything.我宁愿不告诉你全部事实。B:Just come out and say i2012-09-29 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于询问别人的想法和意见(1)
(一).What do you say? (征求对方的同意)怎么样?/你觉得呢?原音重现:A:Come with us to the party tomorrow. What do you say?明天和我们一起参加派对吧,怎么样?B:That so2012-10-09 编辑:lily