-
[习语] 每日习语(3.12):Couch potato
电视业的发展,特别是有线电视的出现为美国人提供了更多的选择,随之也就出现了一种花很多时间看电视的电视迷,人们把他们叫做:couch potato。 Couch是指沙发,potato就是土豆。Couch potato是指那些一有时间2008-03-12 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(3.11):To make a monkey&nb
下面我们要讲的一个和 monkey 有关的俗语是 to make a monkey out of somebody。 Somebody 是指某个人。To make a monkey out of somebody 这个俗语的意思是:把某人弄得好像一个傻瓜一样。下面我们来举一个例子:2008-03-11 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(3.10):Monkey business
当别人提到猴子的时候,你脑子里会出现一个什么形像呢?一般来说,人们认为猴子是一个很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动往往跟人很像。它们也确实和人一样有的时候很调皮、爱耍花招。美国的成语2008-03-10 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(3.9):Hot potato
美国人也很喜欢吃土豆,特别是刚从烤箱里拿出来的一个个热气腾腾的土豆。下面我们要介绍的一个俗语是: hot potato。大家都知道 hot 的意思是热或烫。 Potato就是土豆。热的土豆固然好吃,但是它会烫你的手,你会想法2008-03-09 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(3.8):As American as appli
美国人很喜欢吃 apple pie。 Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿。中文有时把 apple pie翻成“苹果排”。美国人喜爱吃 apple pie 是他们刚从欧洲移居到美洲来以后就开始2008-03-08 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(3.7):Nose dive
另外一个来自飞行的俗语是:Nose dive。Nose就是鼻子,dive是俯冲,或者是跳水。不管是俯冲,还是跳水,他们都是指急剧地往下降。当一架飞机开始nose dive的时候,它突然尾巴向上,鼻子向下快速地往地面下降。可是2008-03-07 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(3.6):To bail out
每一种语言都反映了各个民族的文化习俗和社会发展。美国的许多成语和俗语也不例外。它们不仅表现了美国历史上各个不同阶段的特点,而且也反映了这个国家当代的特色。四十年前,乘飞机在美国还是少有的事,现在已经成2008-03-06 编辑:admin
-
[习语] 每日习语(3.5):To bark up the
那些开发西部的拓荒者经常拿打猎获得的小动物作为他们的肉食,有时还利用它们的皮毛。他们还训练狗在打猎的时候学会把打中的动物叼回来。可是,动物为了逃命,往往会爬到树上去。那些狗有时一糊涂没看清楚动物上了哪2008-03-05 编辑:admin
-
[每日一诗] 每日一诗(3.4):I am a fish
I am a fishI am a fish,swimming in the deep sea,following the air bubblesto search for your message.I have a wish,to look for your soul and your body.I am a fish,swimming in the sea quietly,wher2008-03-04 编辑:admin