-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(7)
If (my) memory serves me correctly/right. 我没记错的话。/我记得是。It's like it never happened. 就像没发生过一样。2012-11-29 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(6)
(一).Now I remember. 我现在想起来了。原音重现:A:We met at Sam's house last year.去年我们在萨姆家见过面。B:Now I remember. It was at a Christm2012-11-23 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(5)
(一).That reminds me. 这么一来,我想起来了。/这么看来......原音重现:A:How is your grandmother doing these days?最近你奶奶过得怎么样?B:She's OK. That reminds me.&2012-11-22 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(4)
(一). It (completely) slipped my mind. 我一下子想不起来了。原音重现:A:Don't you have a dentist appointment today?你今天没有预约牙医吗?B:Oh yeah! It&nbs2012-11-21 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(3)
(一).(That's) Water under the bridge. 忘记发生过的事吧!原音重现:A:Weren't you angry with Bob last year?去年你没对鲍勃发过火吗?B:I was, but that2012-11-16 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(2)
(一).I can't get past it. 我无法忘记它。/我现在还忘不了。原音重现:A:Are you still missing the relationship with your former boyfriend?还在怀念当初和前男友交往2012-11-15 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于表达忘记或者记住(1)
(一).(Would you) Let it go. 忘了吧。/放下吧。/别费心了。原音重现:A:I can't believe that she treated me that way.真不敢相信她那么对待我。B:Let it go.&nb2012-11-13 编辑:lily
-
[快乐职场] 遵循六个步骤 让你不再忘记对方名字
This film will show you the basic tricks to remember someone's name - and what to do when you forget! A great six step guide to make sure you have no embarrassing situations of forgetting nam2012-09-15 编辑:qihui
-
[四级资讯] 四六级查分指南: 忘记准考证号怎么办
四六级查分找不到准考证的同学们注意啦! 随着四六级成绩查询日期的来临,不少同学都在期待的同时少了一份安静,更有不少同学连准考证都弄丢了,这该如何是好呢?不过不用着急,四级准考证都是有规律的,试试下面2012-08-16 编辑:Amosway
-
[双语达人] 双语达人:8个步骤教你如何忘记一个人
Break up can be tough. Sometimes, it's even hard for both sides—after all, breaking up is not easy to do. It hurts to throw away your story with someone—all the good memories and the dreams2012-07-05 编辑:Jasmine