-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 08
他没有从旅行中找到快乐或安慰。他被这些思想折磨着,怀着忧闷无聊的心情,通过了迅速飞逝的风光景色;他匆匆穿过的不是物产富饶、绚丽多采的国家,而是茫茫一片破灭了的计划与令人苦恼的妒嫉。2012-11-29 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 07
这位老实人的儿子,过去的磨工,曾经被他那野兽般粗暴、残忍的老师吓唬过,殴打过,鞭挞过,在身上烙过印,并像鹦鹉般地教过;由这种人担任老师职务,就像让猎狗担任这种职务一样不合适。2012-11-29 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 06
原文欣赏'Scuse the liberty, Sir,' said Toodle, seeing he was not clearly remembered, 'but my wife Polly, as 2012-11-27 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 05
原文欣赏The Major being by this time in a state of repletion, with essence of savoury pie oozing out at the&n2012-11-26 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 04
原文欣赏'Major,' said Mr Dombey, reddening, 'I hope you do not hint at anything so absurd on the part2012-11-23 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 03
原文欣赏Mr Dombey said 'Indeed?' with frigid indifference: mingled perhaps with some contemptuous incredulity as2012-11-22 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 02
原文欣赏And if it were ever consolatory to know this, or the like of this, it was consolatory then, when the&2012-11-22 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第20章Part 01
原文欣赏Chapter 20 Mr Dombey goes upon a Journey'Mr Dombey, Sir,' said Major Bagstock, 'Joee' B. is no2012-11-19 编辑:lily
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第19章Part 12
原文欣赏'No, no, I couldn't indeed!' cried Walter, 'a thousand thanks! Don't throw them away, Captain2012-11-16 编辑:lily