手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 专业八级 > 专八阅读 > 专八阅读模拟训练 > 正文

专八阅读理解精读训练附答案和解析 第4篇:Preface

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【阅读词汇学习】

subculture亚文化群(指在一个社会或一种文化内具有独特性的一群人)
superficial肤浅的,浅薄的,表面的
lay person外行,门外汉,俗人
musty发毒的,老朽的,陈腐的
gadget小玩意儿,小配件,新发明
pervasive渗透的,弥漫的,遍布的
populate居住于……中,在……中占一席之地
implicit含蓄的,内含的
unspecified未特别提出的
offset抵消,补偿

【难句解析】

An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist.
如果一个人知道那些使科学家激动不已和灰心丧气的东西,那就比较容易了解科学的一般(普遍)特征以及特殊科学概念。

We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitude and a more realistic view of what science is, who scientists are and what they do.
我们希望这本书能引导读者对科学观念有一个更为广阔的透视;对什么是科学、科学家是些什么人以及他们在干什么有一个更为现实的观点。

In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture.
另外,读者可学会正确评价科学观点与我们文化中无处不在的某些价值观和哲学思想之问的关系。

This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather,part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions.
科学亚文化群中妇女作用越来越大。这不是难得一见的意外事件,而是,确切地说,在社会各部门显著潮流的一部分由于越来越多妇女进入了传统上为男了统治的领域并作出了重大的贡献。

This policy is far from being ideal, but it is at least an acknowledgement of the inadequacy of our language in treating half of human race equally.
这一策略并不理想,但它至少承认了一个事实,那就是在平等对待人类另一半上,我们的语言功能还不全。

【写作方法与文章大意】

这是一篇书的序言,作者用夹叙夹议的写作方法介绍了书的涉及面及其功能。
首先提出科学是我们文化的重大主题,但人们也该了解科学家生活的亚文化群,只有懂得一些激励和挫伤科学家的种种情况,才能理解科学的一般特征及其特殊概念。
第二方面指出书的读者对象是对科学一知半解的学生及门外汉。书可作理工科课程的辅助(补充)读物,又可独立白成体系。它可开阔人们科学的视野,真正了解科学、科学家及其工作,理解科学和文化的关系,科学观点和哲学的关系。
第三方面指出亚文化群中妇女增多,贡献巨大,而我们的语言却隐含这性别的歧视,难以充分平等地反映妇女。最后指出书信息量大又具娱乐性,寓教于乐。

重点单词   查看全部解释    
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占优势的,主导的,显性的
n. 主宰

 
dreary ['driəri]

想一想再看

adj. 沉闷的,令人沮丧的,情绪低落的

联想记忆
frustrate [frʌs'treit]

想一想再看

vt. 挫败,击败,使灰心,使沮丧
adj.

联想记忆
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
supplement ['sʌplimənt,'sʌpliment]

想一想再看

n. 补充物,增刊
vt. 补充,增补

联想记忆
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 
appreciation [ə.pri:ʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 欣赏,感激,鉴识,评价,增值

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。