Hello, Mr. Jones.
琼斯先生,你好。
This is Marty White calling to let you know that we have cancelled your order for building supplies.
我是马蒂·怀特,我打电话是想告知你我们已经取消了我们建筑材料的订单。
Unfortunately, you have not paid for the last three shipments.
很不幸,你没有支付前三批货物的货款。
Therefore, we see no alternative other than suspending our products and services to you.
因此,我们除了暂停为您提供产品的服务没有其他选择。
Also, if you do not pay what you owe us, we will be forced to take you to court to recover the money.
同时,如果您未能偿还对我们的欠款,我们将不得不诉诸法院的帮助收复欠款。
We regret having to take such strong action, but we see no better way to deal with this situation.
采取如此强硬的措施我感到很遗憾,但是我们找不到更好的办法来应对目前的情况。
92. What is the subject of this message?
这条留言的主题是什么?
(A)To inform of an order cancellation
通知取消订单
(B)To notify of an order being shipped
通知发货
(C)To offer a discount on parts
为零件提供折扣
(D)To inform that an order has been delayed
通知对方订单延误
93.What can we infer is the sort of work Mr. Jones does?
我们可以推测出琼斯先生的工作是什么?
(A)Car mechanic
汽车修理师
(B)Doctor
医生
(C)Construction
建筑师
(D)Plumber
水管工
94.What will happen if the matter is not resolved?
如果问题得不到解决会发生什么情况?
(A)The order will be returned.
订单将被退回。
(B)Mr Jones will reorder.
琼斯先生将重新下单。
(C)Court action will follow.
执行法律程序
(D)Shipping costs will increase.
运费将增加