手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 经典电影对白(图文版) > 正文

经典电影对白:《律政俏佳人2》

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【场景再现】

美女的国会演说

摘自轻喜剧影片《律政悄佳人II》(Legally BlondeII)中Woods演讲的一段。——为了给自己心爱的小狗Bruiser争取权利,身为律师的女主人公Elle Woods只身来到华盛顿。国会里,穿着时尚的金发美女站在黑压压的一群西服革履的议员面前,没有政治家贯有的高谈阔论,只是以自己失败的新发型为例,告诉人们要热心公益、要主动投身于改变自身政治处境的行动中。

短短一小段演讲却起伏不断。比如,她看到高深莫测的国会议员们对她表现出不以为然,便刻意强调“我要告诉你们的远比一项单一的法案重要,这对每一个美国人都至关重要”,议员们的注意力被调动起来后她却说,“是关于我的头发”。好了,不说了,自己品味。

Elle: I came to Washington to help my dog Bruiser...and somewhere around the way...I learned a really unexpected lesson. I know what you are thinking---Who's this girl? And what could this simple, small-town girl from Bel Air...have to say to all of us? I'll tell you. It's about something that's bigger than me...or any single act of legislation. This is about a matter that should be at...the highest importance to every American...My hair.

There's this salon in Beverly Hills. It's really fancy and beautiful. It's impossible to get an appointment. Unless you're Julia Roberts or from "Friends"...You can just forget it. But one day they called me. They had an opening. So I was going to finally get the chance...to sit in one of those sacred beauty chairs. I was so excited. Then the colorist...gave me Brassy Brigitte instead of Harlow Honey. The shampoo girl washed my hair with spiral perm solution...instead of color-intensive moisturizing shampoo. Finally stylist...gave me a bob...with bangs. Suffice to say, it was just wrong. All wrong. For me, you know.

First I was angry. Then I realized my anger was completely misdirected. This wasn't salon's fault. I had sat there and witnessed this injustice...and had let it happen. I didn't get involved in the process. I forgot to use my voice. I forgot to believe in myself. But now I know better. I know that one honest voice can be louder than a crowd. I know that if we lose our voice...or if we let those who speak on our behalf...compromise our voice, then this country...this country is in for a really bad haircut. So speak up, America. Speak up! Speak up for the home of the brave. Speak up for the land of the free gift with purchase. Speak up, America. Speak up! And remember...you're beautiful. Thank you.

重点单词   查看全部解释    
suffice [sə'fais]

想一想再看

vi. 足够,合格
vt. 使 ... 足够

联想记忆
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
spiral ['spaiərəl]

想一想再看

n. 旋涡,螺旋形之物
adj. 螺旋形的,盘

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。