手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 暮光之城精讲 > 正文

《暮光之城》电影讲解(36):让孩子们别去丛林

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

1. Got that dent out?

【译文】把凹痕弄好了?

【解析】get out 除掉...;

Get out ink spots
除去墨水渍

2. Just keeping it real, son.

【译文】说实话吧,儿子。

【解析】keep it real是“坦白说,保持真实”的意思;


3. So spread the word out at the rez, huh? Keep the kids out of the woods.

【译文】所以就在印第安居住区传开了,是吧?让孩子们别去丛林。

【解析】spread the word 传出消息;keep out of 躲开,置身 ... 之外;

Insidiously they had spread the word that Mr Whitelaw was not up to the job.
他们曾阴险地散布流言蜚语,说什么怀特洛先生不能胜任这一工作。

Do keep out of the rain if you haven't a coat.
没带雨衣那就避一下雨。

America must keep out of this war.
美国应该置身战争之外。



关键字: 电影讲解 暮光之城

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。