1. Got that dent out?
【译文】把凹痕弄好了?
【解析】get out 除掉...;
Get out ink spots
除去墨水渍
2. Just keeping it real, son.
【译文】说实话吧,儿子。
【解析】keep it real是“坦白说,保持真实”的意思;
3. So spread the word out at the rez, huh? Keep the kids out of the woods.
【译文】所以就在印第安居住区传开了,是吧?让孩子们别去丛林。
【解析】spread the word 传出消息;keep out of 躲开,置身 ... 之外;
Insidiously they had spread the word that Mr Whitelaw was not up to the job.
他们曾阴险地散布流言蜚语,说什么怀特洛先生不能胜任这一工作。
Do keep out of the rain if you haven't a coat.
没带雨衣那就避一下雨。
America must keep out of this war.
美国应该置身战争之外。