手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 经典电影对白(图文版) > 正文

美剧《绝望的主妇》第五季中的经典旁白(3)

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《绝望的主妇》,不仅剧中台词耐人寻味,每集剧前剧后Mary Alice的旁白总是那么充满哲理,令人回味无穷,可以称得上是每集的灵魂之音。下面同大家分享第五季中的旁白。

Any child will tell you that where you find a playground you will also find bullies. Young tyrants who bring pain, intimidation, and violence. What can children do in the face of such torment? Well, there is one obvious option. But not every child is eager to go running home to mother.

任何一个孩子都会告诉你,哪里有游乐场哪里就有大坏蛋。欺负人的年幼暴君,恐吓,还有暴力。面对这些痛苦时孩子们能做些什么?好吧,有一个选择很明显,但不是所有孩子都急着跑回家找妈妈的。

重点单词   查看全部解释    
unconcerned [,ʌnkən'sə:nd]

想一想再看

adj. 不关心的;无忧虑的;无关的

 
intimidation [intimi'deiʃən]

想一想再看

n. 恐吓,威胁

联想记忆
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 没有发觉的,不知道的

联想记忆
torment ['tɔ:ment,tɔ:'ment]

想一想再看

n. 苦痛,拷问
v. 使苦恼,拷问

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
inflict [in'flikt]

想一想再看

vt. 施以,加害,使遭受,折磨

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。