手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 夜访吸血鬼 > 正文

《夜访吸血鬼》视听精讲第13期:吸血鬼们的家

来源:可可英语 编辑:Dsiay   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

ARMAND: We live in there. Let me show you.

阿尔芒:我们住在这儿。跟我来。
LOUIS: Monstrous.
路易:令人称奇。
ARMAND: Yes, and very beautiful. Welcome to my home!
阿尔芒:是的,而且美丽无比。欢迎光临寒舍!
ARMAND: Try him.
阿尔芒:尝尝吧。
ARMAND: Two vampires from the new world, come to guide us into the new era as all we love slowly rots and fades away.
阿尔芒:两个吸血鬼,从新世界来,指引我们进入新的纪元,我们都将慢慢腐烂,慢慢消逝。
LOUIS: Are you the leader of this group?
路易:你是他们的头儿吗?
ARMAND: If there were a leader, I would be the one.
阿尔芒:如果有头儿的话,我就是。
LOUIS: So you have the answers...
路易:那你一定有答案……
ARMAND: You have questions?
阿尔芒:你有问题吗?
LOUIS: What are we?
路易:我们是什么?
ARMAND: Nothing if not vampires...
阿尔芒:除了吸血鬼,什么也不是……
LOUIS: Who made us what we are?
路易:谁缔造了我们?
ARMAND: Surely you know the one who made you...
阿尔芒:你当然知道是谁缔造你的……
LOUIS: Yes. But the one who made him, the source of all this evil...
路易:是的。但又是谁缔造了他,所有的这些……邪恶……
ARMAND: I understand. I saw you in the theatre, your suffering, your sympathy for that girl. You die when you kill, you feel you deserve to die and you stint on nothing. But does that make you evil? Or since you comprehend what you call goodness, does it not make you good?
阿尔芒:我明白了。我在剧院看到你,你的痛苦,你对那女孩的同情。在你杀人时,你从内心死去,你感到自己该死,所以什么也不珍视。但这就让你邪恶吗?就像你理解那个你称之为善良的东西,那就让你变得善良了吗?
LOUIS: Then there is nothing.
路易:所以无所谓善恶?
ARMAND: Perhaps...And perhaps this is the only real evil left...
阿尔芒:或许吧……又或者我们就是唯一的邪恶……
LOUIS: Then God does not exist...
路易:那上帝并不存在……
ARMAND: I know nothing of God or the Devil, I have never seen a vision nor learnt a secret that would damn or save my soul. And as far as I know, after four hundred years I am the oldest living vampire in the world.
阿尔芒:我不知道什么上帝或是恶魔,所有幻象或是秘密都让我活得更舒服。而且就我所知,四百年来,我是这个世界上仅存的最古老的吸血鬼。
重点单词   查看全部解释    
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 应得的;理所当然的 v. 值得;应得;应受报答

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
comprehend [.kɔmpri'hend]

想一想再看

vt. 充分理解,包括

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
stint [stint]

想一想再看

v. 节省,限制,停止 n. 节约,限制,定额的工作 n

联想记忆


关键字: 吸血鬼 视听精讲

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。