手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绯闻女孩精讲 > 《绯闻女孩》口语大讲堂 > 正文

绯闻女孩口语大讲堂(37):美国的时装效应

来源:可可英语 编辑:Canace   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

1. She was, throwing up a pear. 她把吃下去的梨全吐了出来。Throw up: 呕吐。我们还可以用单词vomit以及puke来表示呕吐。 有人说起恐怖或者恶心的事儿,你不想再听了,可以告诉他:Stop it. You are making me want to puke. 别再说了,你让我想吐。有很多人出行的时候会晕车,这时候需要准备一个袋子以防呕吐:hold the bag in case you vomit. 拿好袋子以免你呕吐。
2.High fashion: 昂贵高雅的流行款式。现在有本叫做的"High Fashion"的杂志,综合了东京、米兰、巴黎等世界时装发表会等等的艺文呈现和电影、舞台、音乐、书籍介绍等文化专栏,带您一览世界同步流行的时尚人文活动。估计当时Eleanor当时看的就是这样的书。“高级时装界”您可以用the world of high fashion来表示。
3. You should be looking for a new face. 你应该找找新面孔。我们不仅用a new face来指代人,还用来表示事物展示出的新面貌。比如:Only with combined efforts will our city have a new face in due course. 唯有通力合作,我们的城市才能在一定时候呈现出新面貌。
4. I hate the American apparel effect. 真痛恨美国时装效应。Apparel表示“服装;衣服”,服装店叫做apparel store。我们还经常说“人靠衣装”:clothes make the man. 这里的clothes可以换做apparel. Apparel make the man.人靠衣装。
5. But they're closer to what you need.但是它们很接近你的需要啊。Be close to:接近于。下面我们再来讲一个俚语:close to the vest。Vest是“背心”的意思,这个短语从字面上看就是“把自己手上的牌紧紧地拿在胸口,以防别人偷看”的意思。到现在发展为(做事)小心、谨慎, 用在一般情况下是指一个人非常小心不让别人知道他在干什么。比如:He has kept his succession plans close to the vest. 他一直对自己的接班人计划保密。
6. They're now, they’re hip. Hip, 熟悉它的朋友应该知道它最常见的意思是“臀部”。那裤子惑裙子后面的口袋叫做hip poket。 短语on the hip则表示处于不利位置。比如:Mary felt that she had the culprit on the hip. 玛利认为她已将被告置于不利地位。Shoot from the hip表示鲁莽地做事。比如:Don't shoot from the hip, make a plan first. 别莽撞,先定个计划。在台词中,hip表示“非常时尚的”。They are hip. 们很时尚。这个单词还可以表示“熟悉内情的”,固定短语是be hip to对……熟悉。比如:The designer is hip to the latest fashion. 设计师对时装的最新款式了如指掌。
可可地盘,英语学习者的乐园 Click here >>> http://dipan.kekenet.com/

重点单词   查看全部解释    
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
cue [kju:]

想一想再看

n. 暗示,提示,信号
vt. 给 ... 提

 
vogue [vəug]

想一想再看

n. 时尚,流行

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。