手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 吸血鬼日记 > 正文

美剧精讲《吸血鬼日记》第27期:马鞭草

来源:可可英语 编辑:emma   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
2N&Lf-kyG*t

0p&&-gEVy18u5Cm6UDR

messed-up

qUX.it-u^[X-s[

混乱

b^pPPFy#r09ck7oV0ec

I contend that I’m just a piece of messed-up code, and our inability to have kids proves that I’m not going to be the Missing Link.

KWNc+~-nqs

声称就是一块乱七八糟代码,并且,我们不能孩子并且我也不是人和猿类之间过渡类人种r_vZFIBm^N

NrqQ_Q^~18)

old-fashioned

DPdh4oLbm9z)0

老式的

;_(vj4#YXIJo]P6%

So, does this mean you should turn off the shower and go back to old-fashioned baths?

#tib&4cd.Ko

于是这个是否意味着必须关掉你的蓬蓬头,回归老式浴盆

6x2a3|!q_CC1wVC

剧情百科

g!wAqZrtszSi02

马鞭草简介

在基督教中,马鞭草被视为是神圣的花,经常被用来装饰在宗教意识的祭坛上eh]Np-VDn~i。此外,在过去一般人认为疾病是受到魔女诅咒的时代里,它常被插在病人的床前,以解除魔咒~^w+WvrJk=J,q#bE*v-。在古欧洲,它被视为珍贵的神圣之草,在宗教庆祝的仪式中被赋予和平的象征s#1B_OIrMxfS#0db-。 在文艺作品中对吸血鬼有克制作用pl+z=p~ycg~=a]ROr[
dP1xJM5z2T5

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

!MwmodoI-TJGuA

1.Some culture show ever decided to skip all this romantic crap and go from the“total strangers” phase straight to marriage in one_____ leap of criminal activity: kidnapping the bride.

NW-O=]Do)i[BK-

然而有些文化风俗决定跳过所有这些浪漫狗屁玩意,通过犯罪行为——绑架新娘来完成素不相识直接胡乱跳到结婚这一步m+cb^qvAjEO

AdoKK0EXkYwTKR%rBFg

2.Where he can,he stages her life as a performance, with knowing asides and a certain kind of _____ fun.

mhla7o#jAT%s]iG@8Wd

书里尽可能地把人生布成一场舞台上的表演带有知情旁白某种老式乐趣5CmhH6Vm_a0Q-g7y

NjrdE[I#QX;z@%2MJ

K3cJK!7%.~V2S

本期答案见下期,《吸血鬼日记》第26题目及答案:

!7*3=NIans+a

1.Sometimes they _____ ,but I still enjoy working on them.

&6wqvBQRkmb8_..7pBj

有时候它们简直就快我给了,仍然乐在其中5Jnj8EJvY4

9XezI-ahoOE0VARv

2.But I can see why any clever actor would _____ play Thatcher– the woman is the ultimate drama queen,performing"femininity"when it suited her.

9F_9b4xow6@9e5g]w

明白为什么任何聪明演员都会饰演撒切尔所吸引——撒切尔终极戏剧皇后,在合适时候表现出“女人本性”U0u_12eJdx+[EVUs=P|W

uT4cLio077v=el~7

drive them crazy; be drawn to

y1=1#pkcIJZIN+K~KojOIo(|b9lpa91D=5o92%X0)bc+(*s
重点单词   查看全部解释    
inability [.inə'biliti]

想一想再看

n. 无能,无力

 
contend [kən'tend]

想一想再看

vi. 奋斗,斗争,辩论
vt. 坚持认为,竞

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
skip [skip]

想一想再看

v. 跳过,略过,遗漏
n. 跳跃,跳读

 
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
haunting ['hɔ:ntiŋ]

想一想再看

adj. 不易忘怀的 动词haunt的现在分词

 
necklace ['neklis]

想一想再看

n. 项链

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。