Script: I'm gonna leave you two alone.
【短语释义】leave sb alone:不打搅某人,不干涉某人
【典型范例】When the boss gets mad, leave him alone.
当老板生气时,不要理他。
Script: See, uh, Hilda took a test and I took a test, and it got mixed up, and we don't know whose is whose.
【短语释义1】get mixed up:弄混淆
【典型范例1】We are often vague, we get mixed up, and sometimes forget things altogether.
我们常常优柔寡断,有些事上有点糊涂,有时干脆忘得一干二净。
【典型范例2】When it comes to those twins, I always get mixed up.
当这些双胞胎走过来时,我总是搞不清楚。
【短语释义2】厮混在一起
【典型范例1】They advised him not to get mixed up with such people.
他们劝他不要和这种人搞到一起。
【典型范例2】John's mom told him not to get mixed up with the bad kids at school.
约翰的妈妈要他别跟学校里的坏小孩厮混。
【释义3】卷入某事
【典型范例1】The old man would be sore as hell if I let you get mixed up in this.
要是我让你卷进来,那咱老头子就会暴跳如雷。
【典型范例2】I don't want to get mixed up in the affair.
我不想牵扯到这件事里面去。
Script: Betty, whatever problems we have, we can work it out.
【短语释义1】work out:想出,得到(解决方法);解(谜)
【典型范例】It took me some time to work out what was causing this.
我花了一些时间才弄清此事的起因。
【典型范例2】——How will you contact me? — We haven't worked that out yet.
——你们怎么跟我联系?——“我们还没想出来呢。